Textbeispiele
  • Sie bat ihn, sich auszuziehen, bevor sie das Verfahren startete.
    طلبت منه أن يتعرى قبل بدء الإجراء.
  • In einigen Kulturen ist es üblich, sich auszuziehen, bevor man ins Wasser geht.
    في بعض الثقافات، من المألوف أن يتعرى الشخص قبل الدخول في الماء.
  • Er musste sich ausziehen, bevor er das medizinische Scanning durchlaufen konnte.
    كان عليه أن يتعرى قبل أن يمر بالتصوير الطبي.
  • Sie zögerte, sich vor dem Arzt auszuziehen.
    ترددت في أن تتعرى أمام الطبيب.
  • Ich sah ihn sich ausziehen, bevor er ins Bett ging.
    رأيته يتعرى قبل أن يذهب إلى الفراش.
  • Und diejenigen von euch , die abberufen werden und Gattinnen zurücklassen , haben ihren Gattinnen eine Versorgung für ein Jahr zu vermachen , ohne sie ( aus dem Haus ) auszuweisen . Wenn sie aber von sich aus ausziehen , so besteht für euch kein Vergehen , wenn sie über sich in rechtlicher Weise verfügen .
    « والذين يُتوفون منكم ويذرون أزواجا » فليوصوا « وصيةً » وفي قراءة بالرفع أي عليهم « لأزواجهم » وليعطوهن « متاعا » ما يتمتعن به من النفقة والكسوة « إلى » تمام « الحول غير إخراج » حال أي غير مخرجات من مسكنهن « فإن خرجن » بأنفسهن « فلا جناح عليكم » يا أولياء الميت « في ما فعلن في أنفسهن من معروف » شرعا كالتزين وترك الإحداد وقطع النفقة عنها « والله عزيز » في ملكه « حكيم » في صنعه والوصية المذكورة منسوخة بآية الميراث وتربص الحول بآية أربعة أشهر وعشرا السابقة المتأخرة في النزول والسكنى ثابتة لها عند الشافعي رحمه الله .
  • Und diejenigen von euch , die abberufen werden und Gattinnen zurücklassen , haben ihren Gattinnen eine Versorgung für ein Jahr zu vermachen , ohne sie ( aus dem Haus ) auszuweisen . Wenn sie aber von sich aus ausziehen , so besteht für euch kein Vergehen , wenn sie über sich in rechtlicher Weise verfügen .
    والأزواج الذين يموتون ويتركون زوجات بعدهم ، فعليهم وصيةً لهنَّ : أن يُمَتَّعن سنه تامة من يوم الوفاة ، بالسكنى في منزل الزوج من غير إخراج الورثة لهن مدة السنة ؛ جبرًا لخاطر الزوجة ، وبرًا بالمتوفَّى . فإن خرجت الزوجات باختيارهن قبل انقضاء السنة فلا إثم عليكم -أيها الورثة- في ذلك ، ولا حرج على الزوجات فيما فعلن في أنفسهن من أمور مباحة . والله عزيز في ملكه ، حكيم في أمره ونهيه . وهذه الآية منسوخة بقوله تعالى : ( والذين يتوفون منكم ويذرون أزواجًا يتربصن بأنفسهن أربعة أشهر وعشرًا ) .
  • Ziehen Sie die Vorhänge zu, bevor Sie sich weiter ausziehen.
    اسدل الستار قبل أن تخلع المزيد من ملابسك
  • - Was soll ich tun? - Sie sollen sich ausziehen.
    إذن، ماذا تريد مني فعله؟ - أريدك أن تخلع ملابسك -
  • Seht ihr? Man muss sich nur ausziehen.
    ،رأيتم؟ تخلعوا ملابسكم يخرج كلّ شيء صادق
  • Wenn Sie mich verstanden haben... sollten Sie sich jetzt sofort ausziehen... und die verdammte Uniform anziehen.
    لأنك إن كنت تفهم فمن الأفضل أن تخلع ملابسك وتضع ملابس السجن
  • Auf den kleinen E, dass er erwachsen geworden ist und für sich selbst ausziehen will!
    إلى الصديق الصغير , الذى ينضج وسينتقل إلى منزله الخاص
  • - Ridley! Schafft mir Ridley her. Sag ihm, er soll sich ausziehen.
    أحضر ريدلى وابلغه أن يتجرد من ملابسه
  • Soll ich dich ausziehen? Sicher.
    و أخلع عنك ملابسك- بالتاكيد-
  • - Musste er sich ausziehen?
    اذن جعلته يتعرى قبل أن تطلق عليه الرصاص؟
Synonyme
  • تجرّد ، خلع ، عري ، اقتشر ، نزع ، انجرد