Textbeispiele
  • Der Aasgeier kreist über der Wüste.
    النسر يحوم فوق الصحراء.
  • Ich habe noch nie einen echten Aasgeier gesehen.
    لم أرى نسرا حقيقيا من قبل.
  • Der Aasgeier ist ein faszinierendes Tier.
    النسر هو حيوان مدهش.
  • Viele Leute fürchten den Aasgeier wegen seines Aussehens.
    الكثير من الناس يخشون النسر بسبب مظهره.
  • Der Aasgeier spielt eine wichtige Rolle in der Natur.
    النسر له دور مهم في الطبيعة.
  • Diese Aufgabe übernahm die Banco del Pacífico, die die kurzvor der Pleite stehenden ecuadorianischen Papiere zu rund 20 Centspro Dollar Nennwert aufkaufte – niedrig genug für einen tiefen Schuldenschnitt, aber hoch genug, um “ Aasgeier”- Investorenfernzuhalten.
    ولقد أسندت هذه المهمة إلى بنك ديل باسيفيكو، الذي اشترىالديون الإكوادورية التي كانت الإكوادور على وشك التخلف عن سدادها فيمقابل 20 سنتاً على الدولار كحد أدنى ـ وهو المستوى المنخفضبالدرجة الكافية لإجراء عملية تقليم عميقة، ولكنه مرتفع أيضاً بالدرجةالكافية لدرء المستثمرين "الجشعين".
  • Doch eine Reihe von „ Aasgeier- Fonds“ – am offenkundigstender von dem Milliardär Paul E. Singer geleitete Hedgefonds Elliott Management – sahen Argentiniens Probleme als Chance an, enormen Profit auf Kosten des argentinischen Volkes zu machen.
    ولكن بعض الصناديق "الجشعة" ــ وأسوأها سمعة صندوق التحوطإليوت للإدارة، برئاسة الملياردير بول ئي. سنجر ــ رأت في متاعبالأرجنتين فرصة لجني أرباح هائلة على حساب الشعب الأرجنتيني.
  • Die Aasgeier- Fonds haben die Gier auf ein neues Niveaugehoben.
    والواقع أن صناديق النسور هذه رفعت الجشع إلى مستويات غيرمسبوقة.
  • Das US- Berufungsgericht für den zweiten Gerichtsbezirk in New York hat nun unverständlicherweise entschieden, dies bedeutete,dass wenn Argentinien jene, die die Schuldenumstrukturierungakzeptiert hatten, voll bezahlt hätte, es auch seine Schulden andie Aasgeier voll bezahlen müsse.
    والمذهل في الأمر أن محكمة استئناف الدائرة الثانية فينيويورك بالولايات المتحدة قررت أن هذا يعني أنه إذا دفعت الأرجنتينبالكامل ما كانت مدينة به لأولئك الذين قبلوا إعادة هيكلة الدين،فإنها ملزمة بأن تدفع بالكامل ما هي مدينة به للصناديقالجشعة.
  • Derartige Verträge sollten zudem Klauseln über Kollektivmaßnahmen enthalten, die es Aasgeier- Fonds unmöglichmachen, eine Schuldenumstrukturierung aufzuhalten.
    ولابد أن تتضمن هذه العقود أيضاً بنود خاصة بالعمل الجماعي،والتي تجعل من المستحيل بالنسبة للصناديق الجشعة أن تمنع أو تؤخرعملية إعادة هيكلة الديون.
  • Die Tatsache, dass der Internationale Währungsfonds, das US- Justizministerium und NGOs, die sich der Armutsbekämpfungverschrieben haben, sich alle einschalteten und den Aasgeier- Fondswidersetzten, ist aufschlussreich.
    الواقع أن انضمام صندوق النقد الدولي، ووزارة العدلالأميركية، والمنظمات غير الحكومية التي تكافح الفقر إلى الفريقالمعارض للصناديق الجشعة يكشف عن كثير.
  • Ebenso verkünden Abstimmungen und Wahlen den Aufstieg der Populisten in ganz Europa, während das Gebaren der Finanzmärkte im Stile der Aasgeier seinen Ursprung in der zynischen Annahme hat,wonach es der EU an den nötigen Ressourcen fehle, ihre Glaubwürdigkeit wiederherzustellen.
    وعلى نحو مماثل، تشير استطلاعات الرأي ونتائج الانتخابات إلىصعود الشعبويين في مختلف أنحاء أوروبا، في حين تنبع السلوكيات الماليةالجشعة من الحسابات المتشائمة التي تشير إلى أن الاتحاد الأوروبييفتقر إلى الوسائل اللازمة لاستعادة مصداقيته.
  • Dieser Ort wimmelt von Aasgeiern!
    .المكان مليء بالأشرار
  • Fick dich, du elender Aasgeier.
    اللعنة عليك أيها الأحمق
  • Und du hast nichts dagegen unternommen, du Aasgeier des EIends.
    أنا واثقة من أنك لم تحرّك ساكناً ،لإيقاف ذلك أيها القمامة البشرية