Textbeispiele
  • Überraschenderweise hat er die Prüfung bestanden.
    من المستغرب أنه نجح في الاختبار.
  • Überraschenderweise regnete es mitten im Sommer.
    من المستغرب أنه كان يمطر في منتصف الصيف.
  • Überraschenderweise war das Restaurant leer.
    من المستغرب أن المطعم كان فارغاً.
  • Überraschenderweise hat sie den Job bekommen.
    من المستغرب أنها حصلت على الوظيفة.
  • Überraschenderweise war er nicht wütend.
    من المستغرب أنه لم يكن غاضباً.
  • Überraschenderweise lässt sich diese wohl einzigartige Stellung eines Militärapparates in einer Demokratie durch den Umstand, dass alle anderen Staatsgewalten einer Überwachung durch das Militär unterworfen sind, nicht ausreichend erklären.
    والمفاجئ في هذا الوضع الفريد للجهاز العسكري في ظل نظام ديمقراطي أنه لا يمكن إيجاد تفسيرٍ واف له عبر واقع خضوع كافة سلطات الدولة لرقابة العسكر.
  • Überraschenderweise würden Eurobonds, die von einer Eurozone ohne Deutschland ausgegeben würden, im Vergleich zu US-amerikanischen, britischen und japanischen Anleihen immer nochgut dastehen.
    ومن المدهش في الأمر أن سندات اليورو التي قد تصدر في غيابألمانيا سوف تظل تضاهي سندات الولايات المتحدة والمملكة المتحدةواليابان.
  • Überraschenderweise erholten sich die Preise 2009 inmanchen Regionen.
    ومن المدهش أن الأسعار عادت إلى الانتعاش من جديد في بعضالأماكن في عام 2009.
  • Überraschenderweise führen Irland und Großbritannien diese Rangliste mit 34 % beziehungsweise 17 % an.
    ومن المدهش أن أيرلندا والمملكة المتحدة تحتلان المقدمة فيهذه الفئة، إذ تبلغ النسبة 34% من الأيرلنديين و17% منالبريطانيين.
  • Wenn Ihnen nun ihr Arzt mitteilt, dass bei Ihnen einpositives Testergebnis ermittelt wurde, heißt das nun, dass siewahrscheinlich diesen Krebs haben? Überraschenderweise lautet die Antwort nein.
    فإذا أخبرك طبيبك بأن نتيجة فحصك كانت إيجابية، فهل يعني هذاأنك من المرجح أن تكون مصاباً بالسرطان؟ من المدهش أن الإجابة هي كلا.
  • Dieses Thema findet sich jedoch überraschenderweise nichtin den aktuellen globalen Debatten zur Finanzreform.
    ولكن من المدهش رغم ذلك أن هذه المسألة كانت غائبة تماماً عنالمناقشات العالمية الحالية بشأن الإصلاح المالي.
  • Überraschenderweise wächst sowohl links als auch rechts der Konsens, dass die Regierung den Immobilienmarkt in nächster Zukunftweiter stützen muss.
    ومن الغريب في الأمر ذلك الإجماع الذي نشأ سواء في جناحاليمين أو اليسار على أن الحكومة لابد وأن تستمر في دعم سوق الإسكانفي المستقبل المنظور.
  • Überraschenderweise war Koizumi beinahe erfolgreich. Japansprimäres Defizit von 28 Billionen Yen 2002 wurde bis 2007 aufnur 6 Billionen gesenkt.
    والأمر المثير للدهشة هنا هو أن كويزومي كاد ينجح في مساعيه،حيث انخفض العجز الأولي الذي بلغ 28 تريليون ين ياباني في عام 2002إلى 6 تريليون ين ياباني فقط بحلول عام 2007.
  • Überraschenderweise (zumindest für mich) haben die Märktesehr stoisch reagiert.
    والمدهش في الأمر (بالنسبة لي على الأقل) أن استجابة الأسواقجاءت رزينة وبعيدة عن الانفعالات.
  • Wenn jedoch auch Telefoninterviews durchgeführt wurden,schnitten gutaussehende Personen überraschenderweise besserab, obwohl die Arbeitgeber sie dabei auch nicht sehenkonnten.
    ولكن من المدهش أنه في حالة إجراء المقابلات عن طريق الهاتفتبين أن الأداء الأفضل كان لأشخاص يتمتعون بجمال المظهر، رغم أن أصحابالعمل لم يروهم.