die Vorratskammer
Textbeispiele
-
Ich muss einige Vorräte in der Vorratskammer auffüllen.أنا بحاجة لتعبئة بعض الإمدادات في المخزن.
-
Die Vorratskammer ist voll von Konservendosen.المخزن مليء بعلب الحفظ.
-
Werfen Sie einen Blick in die Vorratskammer, um zu sehen, was wir noch haben.ألقِ نظرة في المخزن لترى ما لدينا.
-
Ich denke, wir haben mehr Reis in der Vorratskammer.أعتقد أن لدينا المزيد من الأرز في المخزن.
-
Unsere Vorratskammer ist immer gut gefüllt mit Nahrungsmitteln.مخزننا دائمًا ممتلئ بالطعام.
-
Er sprach: "Übertrage mir die Verantwortung für die Vorratskammern im Land! Ich bin ein guter Verwalter und verfüge über viel Wissen."قال اجعلني على خزائن الأرض إني حفيظ عليم
-
Er sagte : " Setze mich über die Vorratskammern des Landes ein ; ich bin ein kenntnisreicher Hüter . "« قال » يوسف « اجعلني على خزائن الأرض » أرض مصر « إني حفيظ عليم » ذو حفظ وعلم بأمرها ، وقيل كاتب حاسب .
-
Sprich : Ich sage euch nicht , ich hätte die Vorratskammern Gottes , und ich kenne auch nicht das Unsichtbare . Und ich sage euch nicht , ich sei ein Engel .« قل » لهم « لا أقول لكم عندي خزائن الله » التي منها يرزق « ولا » إني « أعلم الغيب » ما غاب عني ولم يوح إلي « ولا أقول لكم إني ملك » من الملائكة « إن » ما « أتبع إلا ما يوحى إليَّ قل هل يستوي الأعمى » الكافر « والبصير » المؤمن ؟ لا « أفلا تتفكرون » في ذلك فتؤمنون .
-
Er sagte : « Setze mich über die Vorratskammern des Landes ein . Ich bin ein ( guter ) Hüter und weiß Bescheid . »« قال » يوسف « اجعلني على خزائن الأرض » أرض مصر « إني حفيظ عليم » ذو حفظ وعلم بأمرها ، وقيل كاتب حاسب .
-
Sprich : Würdet ihr über die Vorratskammern der Barmherzigkeit meines Herrn verfügen , ihr würdet aus Furcht vor dem Ausgeben zurückhaltend sein . Der Mensch ist ja geizig .« قل » لهم « لو أنتم تملكون خزائن رحمة ربي » من الرزق والمطر « إذا لأمسكتم » لبخلتم « خشية الإنفاق » خوف نفادها بالإنفاق فتقتروا « وكان الإنسان قتورا » بخيلاً .
-
Oder besitzen sie etwa die Vorratskammern der Barmherzigkeit deines Herrn , des Mächtigen , des Freigebigen ?« أم عندهم خزائن رحمة ربك العزيز » الغالب « الوهاب » من النبوَّة وغيرها فيعطونها من شاءوا .
-
Oder besitzen sie etwa die Vorratskammern deines Herrn , oder sind sie es , die alles fest in der Hand haben ?« أم عندهم خزائن ربك » من النبوة والرزق وغيرهما فيخصوا من شاءُوا بما شاءُوا « أم هم المسيطرون » المتسلطون الجبارون وفعله سيطر ومثله بيطر وبيقر .
-
Sie sind es , die sagen : « Spendet nicht für diejenigen , die beim Gesandten Gottes sind , bis sie davoneilen . » Doch Gott gehören die Vorratskammern der Himmel und der Erde .« هم الذين يقولون » لأصحابهم من الأنصار « لا تنفقوا على من عند رسول الله » من المهاجرين « حتى ينفضُّوا » يتفرقوا عنه « ولله خزائن السماوات والأرض » بالرزق فهو الرازق للمهاجرين وغيرهم « ولكن المنافقين لا يفقهون » .
-
Er sagte : " Setze mich über die Vorratskammern des Landes ein ; ich bin ein kenntnisreicher Hüter . "وأراد يوسف أن ينفع العباد ، ويقيم العدل بينهم ، فقال للملك : اجعلني واليًا على خزائن " مصر " ، فإني خازن أمين ، ذو علم وبصيرة بما أتولاه .
-
Sprich : Ich sage euch nicht , ich hätte die Vorratskammern Gottes , und ich kenne auch nicht das Unsichtbare . Und ich sage euch nicht , ich sei ein Engel .قل -أيها الرسول- لهؤلاء المشركين : إني لا أدَّعي أني أملك خزائن السموات والأرض ، فأتصرف فيها ، ولا أدَّعي أني أعلم الغيب ، ولا أدَّعي أني ملك ، وإنما أنا رسول من عند الله ، أتبع ما يوحى إليَّ ، وأبلِّغ وحيه إلى الناس ، قل -أيها الرسول- لهؤلاء المشركين : هل يستوي الكافر الذي عَمِي عن آيات الله تعالى فلم يؤمن بها والمؤمن الذي أبصر آيات الله فآمن بها ؟ أفلا تتفكرون في آيات الله ؛ لتبصروا الحق فتؤمنوا به ؟