Textbeispiele
  • Alle urheberrechtlich geschützten Werke sind durch internationale Gesetze geschützt.
    جميع الأعمال المحمية بحقوق الطبع والنشر محمية بموجب القوانين الدولية.
  • Urheberrechtsverletzung ist ein ernstes Verbrechen.
    انتهاك حقوق الطبع والنشر هو جريمة خطيرة.
  • Bitte respektieren Sie die urheberrechtlich geschützten Materialien.
    يرجى احترام المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر.
  • Dieses Buch ist urheberrechtlich geschützt und darf ohne Erlaubnis nicht kopiert werden.
    هذا الكتاب محمي بحقوق الطبع والنشر ولا يجوز نسخه بدون إذن.
  • Die Urheberrechtsinhaber haben das Recht, die Verwendung ihrer Werke zu kontrollieren.
    أصحاب حقوق الطبع والنشر لديهم الحق في التحكم في استخدام أعمالهم.
  • c.2.c. einmaliges Kopieren urheberrechtlich geschützter Audio-/Videodaten.
    ج-2-ج- النَّـسخ مرة واحدة للبيانات الموجودة على أشرطة التسجيلات الصوتية/أشرطة الفيديو المحمية من النَّـسخ بموجب حقوق الملكية الفنية؛
  • Die meisten der Werke in diesen Forschungsbibliotheken sindnoch immer urheberrechtlich geschützt.
    ذلك أن أغلب الأعمال التي تحتفظ بها هذه المكتبات البحثية لاتزال خاضعة لحقوق الطبع والتأليف والنشر.
  • Google erklärte, dass es das gesamte Buch unabhängig vonseinem Urheberrechtsstatus einscannen würde, aber dass Nutzer, diein einem urheberrechtlich geschützten Buch etwas suchen, nur kleine Ausschnitte gezeigt bekommen würden.
    ولقد أعلنت شركة جوجل أنها سوف تمسح الكتاب بالكامل، بصرفالنظر عن وضعه فيما يتصل بحقوق التأليف والنشر، ولكن المستخدمين الذينيبحثون عن شيء في كتب تتمتع بحقوق الطبع والنشر والتأليف لن يطلعواإلا على مقتطفات منها.
  • Im vergangenen Monat nun lehnte Richter Denny Chin in einem Gericht in Manhattan diesen vorgesehenen Vergleich ab, u.a., weiler Google ein faktisches Monopol über die digitalen Versionen sogenannter „verwaister Bücher“ gegeben hätte; das sind Bücher, dienoch immer urheberrechtlich geschützt, aber nicht mehr im Drucksind und wo der Urheberrechtsinhaber schwer feststellbarist.
    وفي الشهر الماضي في محكمة مانهاتن، رفض القاضي ديني تشينالتسوية المقترحة، فكان رفضه راجعاً في جزء منه إلى أن تلك التسوية منشأنها أن تعطي جوجل احتكاراً فعلياً للنسخ الرقمية من الكتب التي يطلقعليها وصف "اليتيمة" ـ الكتب التي لا تزال خاضعة لحقوق التأليفوالنشر، ولكنها لم تعد تطبع، والتي يصعب تحديد ملكية حقوق طبعهاونشرها.
  • Kerr beschrieb das, was er als „ Lieferkettenangriffe“bezeichnete, bei denen Hacker nicht nur urheberrechtlich geschützte Informationen stehlen, sondern noch weiter gehen und fehlerhafte Daten und Programme in Kommunikationshardware und ‑ Softwareeinschleusen – trojanische Pferde, mit denen ganze Systeme zum Stillstand gebracht werden können.
    ولقد وصف كير ما أطلق عليه "الهجمات على سلسلة الإمداد"، حيثلا يكتفي المخترقون بسرقة المعلومات الخاصة بالملكية، بل إنهم يذهبونإلى ما هو أبعد من هذا فيزرعون معلومات وبيانات خاطئة وبرامج مزيفةداخل أجهزة وبرمجيات نظم الاتصالات ـ أحصنة طروادة التي يمكناستخدامها لإسقاط أنظمة الحاسب الآلي.
  • Wenn nicht, werde ich es urheberrechtlich schützen lassen. - Cool.
    إن لم يكن، أريد براءة الاختراع - رائع -
  • Das werde ich überprüfen. Wenn nicht, werde ich es urheberrechtlich schützen lassen.
    أنتما لئيمان - بشدة -
  • Doch nun hat Cybus Industries einen Weg perfektioniert, das Gehirn, mit Hilfe von urheberrechtlich geschützten Chemikalien, auf ewig am Leben zu erhalten
    لكن الآن، قامت مجموعة سايبس ... بالوصول لقمة الكمال في طريقة جديدة لحفظ العقل بصورة أبدية في محتوى من المحاليل الكيماوية ذات براءات الاختراع
  • Das werde ich überprüfen. Wenn nicht, werde ich es urheberrechtlich schützen lassen.
    إن لم يكن، أريد براءة الاختراع - رائع -