Textbeispiele
  • Ich hoffe, dass ich meine Schlüssel bald wiederfinde.
    آمل أن أعثر على مفاتيحي قريباً.
  • Hast du deine Brille wiederfinden können?
    هل استعدت نظاراتك؟
  • Er konnte seine verlorene Brieftasche nie wiederfinden.
    لم يتمكن من استعادة محفظته المفقودة أبداً.
  • Wir müssen die verlorenen Dateien wiederfinden.
    علينا استعادة الملفات المفقودة.
  • Sie arbeitete hart daran, ihr Selbstvertrauen wiederzufinden.
    عملت بجد لاستعادة ثقتها في نفسها.
  • Rund 20 Prozent, so Nick Nuttall, vom U.N. Environment Program, sind wahrscheinlich verdunstet, der Rest wird sich nun an den Stränden und auf dem Meeresboden wiederfinden.
    يقول نيك نوتّال العامل في البرنامج البيئي التابع للأمم المتّحدة، إنَّه من المحتمل أنّ يكون حوالي عشرين بالمائة من الوقود قد اشتعل، أمّا الوقود الباقي فهو موجود الآن على الشواطئ وفي قاع البحر.
  • Selbst wenn die Krise ihren Höhepunkt erst einmalüberschritten hat, dürften wir uns in einer in gewissem Umfangentglobalisierten Welt wiederfinden – mit langsamer wachsendeminternationalen Handel, weniger externer Finanzierung und deutlichreduzierter Neigung der reichen Länder, große Leistungsbilanzdefizite anzuhäufen.
    وحتى حين تنتهي أسوأ أعراض الأزمة الحالية، فمن المرجح أن نجدأنفسنا وقد أصبحنا إلى حدٍ ما في عالم بلا عولمة، حيث تنمو التجارةالدولية بمعدلات أبطأ، وحيث التمويل الخارجي أقل حجماً، وحيث تتضاءلإلى حد كبير شهية البلدان الغنية إلى تحمل العجز الضخم في الحسابالجاري.
  • Er ist überzeugt (so wie die ehemaligen Außenminister Henry Kissinger und George Shultz, der ehemalige Verteidigungsminister William Perry und der ehemalige Senator Sam Nunn), dass wir uns ineinem internationalen System wiederfinden werden, in dem 30-50 Staaten Atomwaffen besitzen und die Gefahr eines unbeabsichtigtenoder gezielten Einsatzes unannehmbare Ausmaße erreicht, wenn es der Welt nicht gelingt, einen Weg zu finden ohne Atomwaffen zuleben.
    وهو يعتقد (كما فعل وزيرا الخارجية السابقان هنري كيسنجر،وجورج شولتز، ووزير الدفاع السابق ويليام بيري، وعضو مجلس الشيوخالسابق سام نان) أنه ما لم يجد العالم سبيلاً إلى الحياة دون أسلحةنووية، فإننا سوف نجد أنفسنا في نظام دولي حيث تمتلك ثلاثين إلى خمسيندولة أسلحة نووية، وهو ما من شأنه أن يؤدي إلى رفع المخاطر المتمثلةفي احتمالات إطلاق قنبلة نووية عن طريق الخطأ أو بشكل متعمد إلىمستويات غير مقبولة.
  • Zudem würden sich die UN Soldaten vermutlich binnen weniger Monate erneut zwischen dem Feuer der Konfliktparteien wiederfinden.
    فضلاً عن ذلك فمن المرجح في غضون أشهر قليلة أن يجد جنودالأمم المتحدة أنفسهم وقد وقعوا مرة أخرى بين خطوط إطلاق النارللأطراف المتحاربة.
  • Die USA mögen in Zukunft etwas weniger Kontrolle ausübenkönnen, aber sie könnten sich in einer Welt wiederfinden, die ihrengrundlegenden Werten wie der Demokratie, der Freiheit der Märkte,den Individualfreiheiten und den Menschenrechten ein wenigaufgeschlossener gegenübersteht.
    قد تمتلك الولايات المتحدة سيطرة أقل في المستقبل؛ ولكنها قدتجد نفسها في عالم أكثر تلاؤماً مع قيمها الأساسية في الديمقراطيةوالأسواق الحرة والحريات الفردية وحقوق الإنسان.
  • Im August 2011 wird Indien gemäß dem Prinzip deralphabetischen Rotation den Vorsitz im Sicherheitsrat führen undsich in einer Schlüsselrolle bei der Wahl (höchstwahrscheinlich der Wiederwahl) des UNO- Generalsekretärs wiederfinden, die vor Jahresende erfolgen muss.
    وفي أغسطس/آب 2011، من المقرر أن تترأس الهند المجلس بموجبنظام تداول الرئاسة طبقاً للترتيب الأبجدي، وقد تجد فسها مضطرة إلىالاضطلاع بدور رئيسي في انتخاب (وعلى الأرجح إعادة انتخاب) الأمينالعام للأمم المتحدة، والذي لابد وأن يتم قبل نهاية العالم.
  • Stattdessen werden wir Russen uns dann dabei wiederfinden,eine sich anbahnende Wirtschaftskrise zu verhindern.
    بل ما سيحدث بدلاً من هذا هو أننا سنجد أنفسنا في روسيا نحاولتجنب أزمة اقتصادية وشيكة.
  • Tatsächlich ist es so, dass sich Führungskräfte in der Mitte häufig in einem Regelungsvakuum wiederfinden und nur wenigeklare Anweisungen von der Spitze erhalten.
    والحقيقة أن قادة الوسط كثيراً ما يجدون أنفسهم في خواء سياسيمع تضاؤل التوجيهات الواضحة القادمة من القيادات الأعلى.
  • Die Öffentlichkeit ist zunehmend unterteilt in Gruppen vongleichgesinnten Menschen, die ihre Ansichten in Blogs, Kommentarenund Tweets wiederfinden.
    لقد انقسمت جماهير الناس على نحو متزايد إلى مجموعات من ذويالميول المشتركة والأفكار المتماثلة، والذين يشعرون بالرضا عن أنفسهمعندما يرون وجهات نظرهم تردد في المدونات، والتعليقات،والتويتات.
  • Sogar ein äußerst kamerascheuer Wissenschaftler konnte sichplötzlich als russischer Fernsehstar wiederfinden.
    والواقع أن حتى أكثر الأكاديميين عزوفاً عن الظهور فيالمناسبات الإعلامية قد يجد نفسه وقد تحول فجأة إلى أحد نجوم التلفازفي روسيا.