Textbeispiele
  • Die Zeitungsüberschrift war absichtlich reißerisch, um Aufmerksamkeit zu erregen.
    كان عنوان الصحيفة مثيراً بشكل متعمد لجذب الانتباه.
  • Manchmal wirken politische Debatten zu reißerisch und theatralisch.
    تبدو النقاشات السياسية أحيانًا مثيرة ومسرحية بشكل زائد.
  • Die reißerische Darstellung von Nachrichten kann oft zu Fehlinformationen führen.
    التصوير الثير للأخبار يمكن أن يؤدي في كثير من الأحيان إلى نشر المعلومات الخاطئة.
  • Er neigt dazu, reißerische Bemerkungen zu machen, um eine Reaktion hervorzurufen.
    يميل إلى تقديم تعليقات مثيرة لإثارة رد فعل.
  • Ihre reißerische Art zu schreiben macht ihre Artikel sowohl beliebt als auch umstritten.
    طريقتها الفجة في الكتابة تجعل مقالاتها شائعة ومثيرة للجدل في الوقت نفسه.
  • Die ZEIT brachte in ihrer Ausgabe vom 13. September 2001, welche ungewohnt reißerisch und in roten Lettern Krieg gegen die USA verkündete, einen Leitartikel unter dem Titel "Die Zielscheibe: unsere Zivilisation. Terror total und global".
    وقد كتبت جريدة "تسايت" مقالا رئيسيا تحت عنوان "الهدف: حضارتنا، ارهاب كلي وعالمي" في عددها بتاريخ 13 سبتمبر / ايلول 2001 وهو مقال ظهر بصورة ملفتة للنظر وبالخط الأحمر منذرا بحرب ضد الولايات المتحدة.
  • Sie haben Ihr Buch "Der nahe und der ferne Feind. Die Netzwerke des islamistischen Terrorismus" genannt. Warum haben Sie einen solch reißerischen Titel gewählt?
    لقد صدر كتابك الأخير تحت عنوان "العدو القريب والعدو البعيد. شبكات الإرهاب الإسلاموية". لماذا وقع اختيارك على هذا العنوان الشعبوي؟
  • Ich bin außerdem nicht der Meinung, dass "Der nahe und der ferne Feind" ein reißerischer Titel ist. Man könnte diesen Titel auch einem rein wissenschaftlichen Buch geben, weil er sehr genau das Spannungsfeld des islamistischen Terrorismus der letzten 20 bis 30 Jahre aufzeigt, nämlich das Spannungsfeld zwischen dem Kampf gegen die eigene Regierung – den nahen Feind – und gleichzeitig dem Kampf gegen den Westen, die USA und Israel, also den fernen Feind.
    علاوة على ذلك لا أرى في "العدو القريب والعدو البعيد"، عنوانًا مثيرًا. وبوسعنا أن نمنح كتابًا علميًا هذا العنوان، فهو يصف حقل نشاطات الإرهاب الإسلاموي في فترة العشرين إلى الثلاثين عامًا الأخيرة على نحو دقيق، وبالتحديد مجالات النشاطات ضد الحكومات المحلية، أي –العدو القريب– وفي الآن ذاته الصراع ضد الغرب والولايات المتحدة وإسرائيل، أي –العدو البعيد–.
  • Keine der reißerischen Geschichten über Bos Frau konntenbewiesen werden.
    ولم يتم إثبات أي من الحكايات الرهيبة عن زوجة بو.
  • Aber auf der anderen Seite empfinden die traditionellenfranzösischen Eliten seinen reißerischen Stil als vulgär und sindnun erpicht darauf, sich von jemandem abzugrenzen, dessen Erziehungund instinktive Reaktionen ihn klar als nicht zu ihnen gehörigausweisen.
    ولكن من ناحية أخرى، يرى أهل النخبة التقليدية في فرنسا أنأسلوب ساركوزي المبهرج سوقي ومبتذل، بل ويحرصون على فصل أنفسهم عن ذلكالشخص الذي تشير خلفيته التعليمية وأفعاله الغريزية بوضوح إلى أنه ليسواحداً منهم.
  • Ich wollte in Singapur nicht reißerisch wirken.
    لم أكن أحاول الظهور بمظهر مثير في سنغافورة.
  • Eine unvorhergesehene Folge des reißerischen Sexskandals um DSK in New York ist das unerwartet hohe öffentliche Interesse ander Frage seiner Nachfolge.
    ومن بين النتائج غير المتوقعة لهذه الفضيحة الجنسية المثيرةالتي شهدتها مدينة نيويورك والتي تورط فيها دومينيك شتراوس كان أنمسألة اختيار خليفة له تثير الآن مستوى غير مسبوق من الاهتمامالشعبي.
  • -lch will nicht reißerisch sein.
    هل تستطيعين اخباري عن ذلك؟- لا أريد أن أبدو جبانة-
  • "Das Presse-Corps des Weißen Hauses verfolgt Geschichte, nicht reißerische wahre Kriminalfälle."
    كيف أخبر (سيليا)؟ كيف أخبر ابنتي؟
  • Helfen Sie mir, Jill Tuck zu finden. Dann schreibe ich weniger reißerisch.
    ساعدني للوصول اليها وسأخفف من اثارة المقالات