Textbeispiele
  • Die Gleichstellungsbeauftragte der Firma arbeitet hart daran, sicherzustellen, dass alle Mitarbeiter fair behandelt werden.
    تعمل مسؤولة المساواة في الشركة بجد لضمان معاملة جميع الموظفين بالعدل.
  • Frau Schmidt ist die neue Gleichstellungsbeauftragte in unserer Stadt.
    السيدة شميت هي مسؤولة المساواة الجديدة في مدينتنا.
  • Unsere Gleichstellungsbeauftragte ist sehr engagiert und leidenschaftlich für die Sache.
    مسؤولة المساواة لدينا ملتزمة ومتحمسة بشدة للقضية.
  • Der Gleichstellungsbeauftragte hat eine Schlichtungsrolle bei Diskriminierungsbeschwerden im Betrieb.
    مسؤول المساواة لديه دور الوساطة في الشكاوى المتعلقة بالتمييز في العمل.
  • Die Hauptaufgabe einer Gleichstellungsbeauftragten besteht darin, Chancengleichheit in allen Lebensbereichen zu fördern.
    المهمة الرئيسية لمسؤول المساواة هي تعزيز المساواة في جميع المجالات الحياتية.
  • Innerhalb des Systems der Vereinten Nationen wurden bei der Integration der Geschlechterperspektive beträchtliche Fortschritte erzielt, namentlich durch die Entwicklung von Instrumenten und die Einsetzung von Gleichstellungsbeauftragten.
    وأحزر داخل منظومة الأمم المتحدة تقدم كبير في تعميم مراعاة المنظور الجنساني عن طريق سبل منها استحداث أدوات وإنشاء مراكز تنسيق للشؤون الجنسانية.
  • erklärt außerdem erneut, dass das System der Vereinten Nationen zur Sicherstellung der wirksamen Umsetzung der strategischen Ziele der Aktionsplattform von Beijing und der Ergebnisse der dreiundzwanzigsten Sondertagung eine aktive und deutlich sichtbare Politik der konsequenten Berücksichtigung einer geschlechtsspezifischen Perspektive fördern sollte, so auch durch die Arbeit der Sonderberaterin für Gleichstellungsfragen und Frauenförderung und durch die Beibehaltung von Gleichstellungsbeauftragten und -stellen;
    تؤكد من جديد أيضا أن كفالة تنفيذ الأهداف الاستراتيجية لمنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين تنفيذا فعالا، يقتضي من منظومة الأمم المتحدة أن تشجع على انتهاج سياسة فعالة وواضحة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك من خلال عمل المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة ومن خلال الحفاظ على الوحدات ومراكز التنسيق المعنية بالقضايا الجنسانية؛
  • erklärt erneut, dass das System der Vereinten Nationen zur Sicherstellung der wirksamen Umsetzung der strategischen Ziele der Aktionsplattform von Beijing und der Ergebnisse der dreiundzwanzigsten Sondertagung eine aktive und deutlich sichtbare Politik der konsequenten Berücksichtigung einer Gleichstellungsperspektive fördern sollte, so auch durch die Arbeit der Sonderberaterin für Gleichstellungsfragen und Frauenförderung und durch die Beibehaltung von Gleichstellungsbeauftragten und -stellen;
    تؤكد من جديد أن كفالة تنفيذ الأهداف الاستراتيجية لمنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين تنفيذا فعالا، يقتضي من منظومة الأمم المتحدة أن تشجع على انتهاج سياسة فعالة وواضحة المعالم في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك من خلال عمل المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة ومن خلال الحفاظ على الوحدات ومراكز التنسيق المعنية بالقضايا الجنسانية؛
  • Der Gleichstellungsbeauftragte des Zugs hat ihn gerade hergeschickt.
    تقرير الإعتداء، المتحدث بإسم الإنصاف للفصيلة أرسلها للتو