-
Der Schlüssel ist in der Tür stecken geblieben.
الْمِفْتَاحُ عَلِقَ في الباب.
-
Das Kleid ist am Haken hängen geblieben.
الفستان علق في الخطاف.
-
Der Brief ist im Briefkasten stecken geblieben.
الرسالة علقت في صندوق البريد.
-
Mein Schal ist an einem Ast hängen geblieben.
الوشاح الخاص بي علق في فرع شجرة.
-
Der Zug ist auf halber Strecke stecken geblieben.
القطار علق في منتصف الطريق.
-
Aber an wem könnte die Aufgabe hängen bleiben, weltweit zuführen?
ولكن من قد يكون بوسعه أن يعوض هذا النقص في الزعامةالعالمية؟
-
Ich will nicht, dass die Jungen da hängen bleiben. Eine Gruppe soll die Leichen runterholen.
- لا أريدهم ان يُتركو هكذا
-
Ein weiser Mann hat mir mal... gesagt, dass wir einander immer vergeben und nicht in der Vergangenheit hängen bleiben sollen.
أتعلم ، لقد قال لي رجلاً حكيم ذات مرة ، بأن يجب علينا الغفران لبعضنا و عدم الإلتفات للماضي
-
Holt sie runter! Ich will nicht, dass die Jungen da hängen bleiben.
أنزلوهم
-
- und komm gleich zurück. - Sicher. - Bleib nirgendwo hängen.
.بالطبع- .ولا تتوقف في أي مكان في الطريق-
-
Bleib nicht hängen.
حاول ألا تعلق أينما ذهبت
-
- Ich bleib' hängen. - Natürlich bleibst du hängen. Das ist Stacheldraht.
لقد علقت ، تبا - بالطبع ستعلق ، إنه سلكٌ شائك -
-
Das ist dazu da, dass du dran hängen bleibst.
هذا ما يفترض أن يحصل
-
- Hey Mädels, seht euch das mal an! - Wehe ich bleib hängen!
تعالى وترى لا حشرات
-
Bleib da hängen, bis du stehen kannst.
.ابقَ هكذا حتى تتمكن من الوقوف