Textbeispiele
  • Mein bester Freund, Khalil, hat mir immer gesagt, dass wir zuerst an uns selbst glauben müssen.
    كان صديقي المقرب خليل يقول لي دائمًا أننا يجب أن نؤمن أولاً بأنفسنا.
  • Khalil ist ein hervorragender Pianist.
    خليل عازف بيانو ممتاز.
  • Khalil hat vergessen, das Licht auszuschalten.
    نسي خليل إطفاء الضوء.
  • Khalil und ich planten, an diesem Wochenende Angela zu besuchen.
    خططت أنا وخليل لزيارة أنجيلا في نهاية هذا الأسبوع.
  • Khalil hat ein neues Buch über Geschichte veröffentlicht.
    أصدر خليل كتابًا جديدًا عن التاريخ.
  • Botschafter Khalil Makkawi, Beauftragter des libanesischen Premierministers, unterstrich den Willen seiner der Regierung, diese Entscheidung verlässlich umzusetzen. Der stellvertretende UNRWA Generalkommissar Filippo Grandi dankte den bisherigen Gebern, die mit ca. 120 Millionen US Dollar Zusagen einen Beginn der auf 3 Jahre geplanten Arbeiten ermöglichten.
    أكد السفير خليل مكاوي مفوض رئيس الوزراء اللبناني على رغبة الحكومة اللبنانية في تطبيق هذا القرار بطريقة يمكن الاعتماد عليها؛ أما ممثل المفوض العام للاونروا فيليبو جراندي قد توجه بالشكر لمن قاموا بتقديم منح حتى الآن، حيث جعلوا بداية العمال المخطط تنفيذها على مدار ثلاثة أعوام ممكنة، وذلك عن طريق تعهداتهم بتقديم ما يقرب من 120 مليون دولار أمريكي.
  • "Die ägyptische Regierung hat ein Interesse daran, dass die Bruderschaft möglichst konservativ bleibt", erklärt der Ägypter Khalil al-Anani, der für den radikalen Islam als Experte gilt, gegenüber der Deutschen Welle.
    أما الخبير المصري في شؤون الحركات الإسلامية خليل العناني فيقول في مقابلة مع دويتشه فيله: "إن الحكومة المصرية مهتمة في أن تبقى حركة الأخوان حركة محافظة قدر الإمكان".
  • insbesondere ernsthaft besorgt über die gefährliche Situation, die durch die Handlungen der illegalen, bewaffneten israelischen Siedler in dem besetzten Gebiet entstanden ist, wie durch das am 25. Februar 1994 von einem illegalen israelischen Siedler in Al-Khalil verübte Massaker an palästinensischen Gottesdienstbesuchern sowie durch die Ereignisse der letzten Wochen veranschaulicht wird,
    وإذ يساورها قلق شديد بوجه خاص إزاء الحالة الخطيرة الناجمة عن الإجراءات التي يتخذها المستوطنون الإسرائيليون المسلحون غير الشرعيين في الأرض المحتلة، على نحو ما تجلى في مذبحة المصلين الفلسطينيين التي ارتكبها مستوطن إسرائيلي غير شرعي في الخليل في 25 شباط/فبراير 1994، وفي الأسابيع الأخيرة،
  • insbesondere ernsthaft besorgt über die gefährliche Situation, die durch die Handlungen der illegalen, bewaffneten israelischen Siedler in dem besetzten Gebiet entstanden ist, wie durch das am 25. Februar 1994 von einem illegalen israelischen Siedler in Al-Khalil verübte Massaker an palästinensischen Gottesdienstbesuchern sowie durch die Ereignisse des letzten Jahres veranschaulicht wird,
    وإذ يساورها قلق شديد بوجه خاص إزاء الحالة الخطيرة الناجمة عن الإجراءات التي يتخذها المستوطنون الإسرائيليون المسلحون غير الشرعيين في الأرض المحتلة، على نحو ما تجلى في مذبحة المصلين الفلسطينيين التي ارتكبها مستوطن إسرائيلي غير شرعي في الخليل في 25 شباط/فبراير 1994، وما وقع خلال السنة الماضية،
  • ernsthaft besorgt über die gefährliche Situation, die durch die Handlungen der illegalen, bewaffneten israelischen Siedler in dem besetzten Gebiet entstanden ist, wie in jüngerer Zeit und zuvor durch das am 25. Februar 1994 von einem illegalen israelischen Siedler in Al-Khalil verübte Massaker an palästinensischen Gottesdienstbesuchern sowie durch die Ereignisse des letzten Jahres veranschaulicht wird,
    وإذ يساورها قلق شديد إزاء الحالة الخطيرة الناجمة عن الإجراءات التي يتخذها المستوطنون الإسرائيليون المسلحون غير الشرعيين في الأرض المحتلة، على نحو ما تجلى في الفترة الأخيرة وقبلها في مذبحة المصلين الفلسطينيين التي ارتكبها مستوطن إسرائيلي غير شرعي في الخليل في 25 شباط/فبراير 1994، وما وقع خلال السنة الماضية،
  • Also, Khalil, du sagst, es sei eine Erbschaft.
    ثïéًüي, تلëكë, éَ÷ٌُكوهَلé üôé هكيلé êëçٌïيïىéـ.
  • (Khalil) Mittif.
    ذٌüêل.
  • - Schneid ihm den Weg ab! - Khalil!
    - جًëïêلٌكَôه ôïي! - تلëكë!
  • (Hub) Khalil!
    تلëكë!
  • Indonesischen Al-Qaida-Zielperson namens Asif Khalil, alias Kateb gemacht.
    لمستهدف من القاعدة يقبع في أندونيسيا (اسمه (عاصف خليل) المعروف بـ(كاتب