Textbeispiele
  • Während der Kämpfe in der zentralirakischen Stadt Falludscha blieb es in den Wohnsiedlungen der Stadt weitgehend ruhig. Dies hing damit zusammen, dass die Bewohner dieser Siedlungen Angestellte und Fachkräfte aus den Bereichen Kunst, Ingenieurwesen und Medizin sind. Sie stellen einen Querschnitt der Gesellschaft in der Anbar-Provinz dar. Es ist weder die Blutsverwandtschaft noch die Stammeszugehörigkeit, die diese Bewohner zusammenschweißt, sondern ihre Bildung und Schichtzugehörigkeit.
    فإبان معارك الفلوجة كانت منطقة الشقق السكنية في المدينة هي الأهدأ، والسبب أن شاغلي هذه الشقق هم من الموظفين وذوي الاختصاصات الفنية والهندسية والطبية، وهم خليط من مكونات مجتمع الانبار، ولا يجمعهم في تجمعهم السكاني رابط الدم أو القبيلة وإنما المستوى الطبقي والتعليمي.
  • In der sunnitischen Provinz Anbar, ebenfalls westlich von Bagdad und früher eine Hochburg der Al Qaida, brachte ein weiterer Selbstmörder fünf Menschen um.
    وفي مدينة القائم في محافظة الأنبار السنِّية التي تقع أيضًا غرب العاصمة بغداد وكانت في السابق معقلاً لتنظيم القاعدة، قتل انتحاري آخر خمسة أشخاص.
  • Schon in den letzten Wochen war es in Anbar wieder vermehrt zu Angriffen auf Verantwortliche der Sahwa gekommen.
    ومن جديد ازداد في الأسابيع الماضية عدد الهجمات التي استهدفت قادة الصحوات في محافظة الأنبار.
  • Ausgehend von der Provinz Anbar, war dies der entscheidende Beitrag zur Eindämmung und zumindest teilweise gelungenen Vertreibung der Al Qaida.
    وانطلاقًا من محافظة الأنبار شكَّل هذا المساهمة الحاسمة في التصدِّي لتنظيم القاعدة وطرده على الأقل بشكل جزئي.
  • "Wenn die Stimmen auf Antrag eines Bündnisses in Bagdad neu und per Hand ausgezählt werden müssen, dann könnte ein anderes die Auszählung in Erbil beantragen, wieder ein anderes in Anbar, in Basra oder Nadjaf."
    وفي هذا الصدد قال الحكيم: "ماذا لو طالبت القوائم الأخرى بإعادة الفرز اليدوي ... هذا يقول نعيد الفرز اليدوي في بغداد وذاك يقول نعيدها في البصرة وثالث يقول نعيدها في نينوى ورابع يقول نعيدها في أربيل خامس يقول نعيدها في المكان الفلاني وهكذا".
  • Die “ Aufstockung” eröffnet ebenfalls, vielleicht zum ersten Mal, eine ernsthafte Möglichkeit, Wasser auf die aufständischen Feuer in der Anbar- Provinz zu gießen, dem Kernland des sunnitischen Aufstandes.
    إن الدفع بالقوات الإضافية ربما يتيح أيضاً، وللمرة الأولى،الفرصة لإطفاء نيران التمرد في منطقة الأنبار، معقل التمردالسُـنّي.
  • Jetzt wird Bush die amerikanischen Truppen in Bagdad und inder Provinz Anbar verstärken und versuchen, sowohl den sichverschärfenden konfessionellen Bürgerkrieg als auch densunnitischen Aufstand unter Kontrolle zu bringen.
    الآن قرر بوش أن يزيد عدد القوات الأميركية في بغداد ومنطقةالأنبار في محاولة للحد من انتشار الحرب الأهلية الطائفية وقمع التمردالسُـنّي.
  • Die sozialen, wirtschaftlichen und Stammesverbindungenzwischen den Provinzen Deir al- Zour in Syrien und Anbar im Iraksind stark und haben sich im Zuge des Kontrollverlusts dersyrischen und irakischen Regierung noch verstärkt.
    فالعلاقات الاجتماعية والقَبَلية والاقتصادية بين محافظة ديرالزور في سوريا ومحافظة الأنبار في العراق قوية وازدادت قوتها معانحسار سيطرة الحكومتين السورية والعراقية.