aushungern {hungerte aus / aushungerte ; ausgehungert}
Textbeispiele
  • Er hat die gesamte Stadt aushungern lassen
    ترك المدينة بأكملها تتضور جوعًا
  • Die Belagerung führte dazu, dass die Menschen aushungerten
    أدت الحصار إلى أن الناس يجوعون
  • Er drohte damit, mich aushungern zu lassen
    هدد بأن يجوعني
  • Sie hatten vor, die feindliche Armee auszuhungern
    كانوا يخططون لجوع الجيش العدو
  • Die strenge Winterkälte ließ die Tiere aushungern
    أدى البرد الشديد في الشتاء إلى جوع الحيوانات.
  • Aushungern und Ignorieren wird die Menschen in die Radikalität treiben.
    أما التجويع والتجاهل فسيؤدي بالناس إلى التطرف.
  • Man muss hier hinzufügen, dass ihn keiner der Vertreter fragte, wann, wie oder wo Irak diese angebliche Entscheidung getroffen habe, Massenvernichtungswaffen zu behalten. Die Delegierten behandelten die Erklärung des britischen Vertreters so, als ob sie sich auf eine Angelegenheit beziehe, die sie nichts angehe, oder vielmehr, als ob es sie nichts angehe, ob die Wahrheit gesagt wird. Deuten nicht diese und andere Dinge, zusammen mit dem sinkenden Ansehen internationaler Organisationen dieser Art, auf die Möglichkeit des Zusammenbruchs dieser internationalen Organisation hin, die gegründet wurde, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren, die sich aber in einen Marktplatz verwandelt hat, in dem um die Interessen der Großmächte gefeilscht wird und der einen Deckmantel für Krieg, Vernichtung, Blockaden und das Aushungern ganzer Völker bietet?
    نقول لم يسأله أحد من مندوبي الدول: متى؟ وكيف؟ وأين ذلك القرار المزعوم الذي اتخذه العراق للاحتفاظ بأسلحة الدمار الشامل!؟ وتعاملوا مع قول مندوب بريطانيا كأن الأمر لا يعنيهم، أو بالأحرى إن قول الحق لا يعنيهم، أليس في هذا وغيره، مع تهافت مكانة المنظمات الدولية من هذا الطراز، ما يشير إلى احتمال انهيار هذه المنظمة الدولية، بعد أن تشكلت بدعوى حفظ الأمن والسلام في العالم، فتحولت إلى مطبخ مساومة لمصالح الكبار، وغطاء للحرب والتدمير ومحاصرة وتجويع الشعوب!؟
  • Bei der Dressur von Tieren, die Tricks vorführen sollen,spielen häufig Aushungern und Quälerei eine Rolle.
    وكثيراً ما يشتمل تدريب الحيوانات على أداء الحيل على التجويعوالمعاملة القاسية.
  • Dies erfolgt zusätzlich zu expliziten Steuererhöhungen auf Einkommen, Kapitalerträge und Dividenden sowie impliziten Abgabenerhöhungen auf Energie über den Emissionshandel usw. Essieht so aus, als wäre die Strategie Obamas „das Biest zu mästen“,also massive Ausgaben zu tätigen und die wahren Kosten dafür vorden Bürgern zu verheimlichen (im Gegensatz zur Philosophieeiniger Berater von Präsident Ronald Reagan, die „das Biest“mittels Steuersenkungen „aushungern“ wollten).
    هذا بالإضافة إلى الزيادات الواضحة في الضرائب على الدخل،ومكاسب رأس المال، وأرباح الأسهم، والزيادات الضمنية في الضرائب علىالطاقة من خلال مقايضة الانبعاثات الكربونية، وغير ذلك. ويبدو أناستراتيجية أوباما تتلخص في "إتخام الوحش" (وهو الوجه المقابل لفلسفةالتخفيض الضريبي القائمة على "تجويع الوحش"، والتي تعزى إلى بعضمستشاري الرئيس رونالد ريغان )، وهي السياسة القائمة على تحفيز كمهائل من الإنفاق وإخفاء التكاليف الحقيقية عن المواطنين.
  • „ Wie sollen wir die sozialistische Wirtschaft aufbauen“,fragte ein ukrainischer Kleinbauer, „wenn alle zum Hungernverurteilt sind?“ Nach 20 Jahren der Diskussion über sowjetische Dokumente wissen wir heute, dass Stalin im Jahr 1932 aus der Hungersnot aufgrund der Kollektivierung in der Ukraine bewusst eine Kampagne für politisch motiviertes Aushungern machte.
    ولقد تساءل فلاح أوكراني: "كيف ينتظرون منا أن نساهم في فناءاقتصاد اشتراكي، في حين يحكمون علينا جميعاً بالجوع؟". والآن بتنانعلم بعد عشرين عاماً من مناقشة ودراسة الوثائق السوفييتية أن ستالينعمد في عام 1932 إلى تحويل المجاعة الناجمة عن المزارع الجمعية فيأوكرانيا إلى حملة متعمدة من التجويع المحفز بأسباب سياسية.
  • Sie haben Fabriken, Schiffswerften und Kohlminen... ...und eine Flotte, mit der sie unsere Häfen zumachen und uns aushungern.
    لديهم المصانع والمواني ومناجم الفحم وأسطول بإمكانه محاصرتنا وتجويعنا حتى الموت
  • Deshalb sind es korpulente Mädchen. Er muss sie aushungern, - damit sich ihre Haut lösen lässt.
    لهذا السبب يفضل ان تكون الضحيه ضخمه الحجم انه يحتفظ بهم بعض الوقت حتى يتمكن من اجاعتهم
  • Deshalb sind es korpulente Mädchen. Er muss sie aushungern,
    .لهذا السبب هنّ سمينات ،يضطر لأن يبقي عليهنّ أحياء حتّى يجّوعهن
  • Und wenn er die Überlegenheit um diesen Ort ausnutzt, Mist... könnte er uns aushungern, wenn ihm danach ist.
    ،وإن قامَ بإحاطة هذا المكان .سوفَ يجعلنا نتضور جوعاً لو أرادَ ذلك
Synonyme
  • darben lassen | behindern, verkümmern lassen, vernachlässigen
    سعر ، حرّ ، إيقاب ، سغاب ، سغب
Synonyme
  • blockieren, umstellen, abschneiden, einschließen, belagern, umzingeln, abriegeln, einkreisen, aushungern, abschnüren
Beispiele
  • Furchtbar der Gedanke, der stets gut aufgelegte Rumsfeld müsste Bagdad erst ein paar Monate lange einkesseln und aushungern, bevor die Stadt ihren Diktator auswürgt., Der Priester ist uns er Tschandala, - man soll ihn verfehmen, aushungern, in jede Art Wüste treiben., Da ging der Junker von und auf Kronburg in sich und meinte, er sei dem schwäbischen Kreis und der Menschheit kein so großes Opfer schuldig, daß er sich aushungern lassen sollte in seinem Schloß um einiger weniger Strolche willen., Einen Angriff wagte der Palatin nicht, aber er schloss das Kloster von allen Seiten ein, in der Hoffnung, die Nonnen bald aushungern zu können., "Sie wollen uns aushungern", versetzte Anton ernst., Aber wenn sie uns so umstellen, daß wir es auch in der Nacht nicht erreichen können, und uns nachher aushungern?, Sie glaubten, uns aushungern zu können, weil sie keine Ahnung von der Beschaffenheit unsers Versteckes und von unsern Vorräten hatten., Sie sind von den Ministern bestochen, uns aushungern zu lassen!, Krebs aushungern, [pfeil_schwarz_4.gif] Krebs aushungern Forscher wollen Tumoren das Blut abdrehen.
leftNeighbours
  • Krebs aushungern, Krebsgeschwüre aushungern, regelrecht aushungern, Tumor aushungern, Tumoren aushungern, Flüchtlinge aushungern, Bevölkerung aushungern, gezielt aushungern, uns aushungern, finanziell aushungern
wordforms
  • ausgehungert, aushungern, auszuhungern, aushungert, aushungere, aushungerte, aushungerten, aushungertet, aushungertest, aushungerst, aushungernd