Textbeispiele
  • Die Gesetzesinitiative ist ein wesentlicher Bestandteil des demokratischen Prozesses.
    المبادرة التشريعية هي جزء أساسي من العملية الديمقراطية.
  • Die Regierung hat eine neue Gesetzesinitiative zur Gesundheitsreform angekündigt.
    أعلنت الحكومة عن مبادرة تشريعية جديدة لإصلاح الصحة.
  • Mehrere Abgeordnete unterstützen die Gesetzesinitiative zur Verbesserung des Bildungssystems.
    يدعم عدد من النواب مبادرة التشريع لتحسين نظام التعليم.
  • Die Gesetzesinitiative zielt darauf ab, den Umweltschutz zu stärken.
    تهدف المبادرة التشريعية إلى تعزيز حماية البيئة.
  • Für die Umsetzung dieser Gesetzesinitiative brauchen wir die Unterstützung der Bevölkerung.
    نحتاج إلى دعم الشعب لتنفيذ هذه المبادرة التشريعية.
  • Obwohl in die Verfassung die "Herrschaft des Rechtsgelehrten" Eingang fand – aus der später eine absolute Herrschaft des Rechtsgelehrten wurde –, obwohl alle Freiheiten und Gesetzesinitiativen auf ihre Übereinstimmung mit den Grundsätzen des Islams geprüft wurden und obwohl es deshalb in einigen Bereichen zu Widersprüchen kam, wurden vor allem in Artikel 9 der Verfassung die Grundsätze der Republik anerkannt.
    وعلى الرغم من أن الدستور اختار "ولاية الفقيه" لأن تُصبح فيما بعد سلطة مطلقة، وعلى الرغم من أن كل الحريات والمشاريع القانونية التي تم التحقق من تماشيها مع مبادئ الإسلام من عدمه، وعلى الرغم من وجود تناقضات في بعض النواحي القانونية، فقد تم التصديق على مبادئ الجمهورية في الفقرة التاسعة من الدستور.
  • Für die 68 weiblichen Abgeordneten gibt es hinter dem Parlamentsgebäude ein eigenes "Women`s Trainings Center". Hier laufen Schulungen. Die meisten werden von Unterorganisationen der Vereinten Nationen oder der US-Entwicklungshilfe angeboten: Englischkurse, Recherche im Internet, Basiswissen über das Funktionieren des Parlaments oder das Formulieren von Gesetzesinitiativen.
    تم تشييد مركز خلف مبنى البرلمان لتدريب النائبات الثماني والستين، حيث يتم تنظيم دورات تدريبية تحت اشراف منظمات تابعة للأمم المتحدة أو منظمات المساعدات التنموية الأميركية، مثل دورات في اللغة الانكليزية وطرق البحث في الانترنت والأساسيات حول كيفية عمل البرلمان وصياغة مسودات القوانين.
  • Denn unter der als Maßnahme zur Terrorismusbekämpfung eingeführten Gesetzesinitiative "Patriot Act", wurden die Einreisevorschriften für Immigranten besonders verschärft:
    هذا خاصة على أثر اتخاذ الإدارة الأمريكية لوسائل وإجراءات على شكل مبادرات قانونية من أجل مكافحة الإرهاب، مثل قانون Patriot Act، حيث أصبحت شروط السفر إلى الولايات المتحدة الأمريكية للمهاجرين أكثر صعوبة.
  • Führende Vertreter muslimischer und jüdischer Verbändehaben sich gemeinsam gegen diese Initiative gestellt, um sich vordieser Gesetzesinitiative zu schützen, die sie als Bedrohung ihrerreligiösen Freiheit empfinden, da ihre Glaubenslehren verbieten,das Fleisch von Tieren zu verzehren, die beim Schlachten nicht beivollem Bewusstsein sind.
    والواقع أن هذا الاقتراح كان سبباً في توحيد زعماء إسلاميينويهود في الدفاع عما يعتبرونه تهديداً لحريتهم الدينية، لأن عقيدتهمالدينية تحظر أكل لحوم الحيوانات الغائبة عن شعورها عندذبحها.
  • Die militärische Gesetzesinitiative ist für diesen Kurs entscheidend.
    الميزانية العسكرية الجديدة حاسمة لذلك الاتجاه
  • Warum trödelt ihr mit der militärischen Gesetzesinitiative?
    إذا ما هي ديون المتعلقة بالجيش الجديد ؟