Textbeispiele
  • Ich gehe normalerweise unter der Woche ins Fitnessstudio.
    أذهب عادةً إلى الصالة الرياضية خلال الأسبوع.
  • Meine Kinder haben unter der Woche nachmittags Fußballtraining.
    أطفالي يتدربون على كرة القدم بعد الظهر خلال الأسبوع.
  • Unter der Woche bin ich immer im Büro.
    أنا دائما في المكتب خلال الأسبوع.
  • Unter der Woche versuche ich gesund zu essen und viel Wasser zu trinken.
    أحاول تناول الطعام الصحي وشرب الكثير من الماء خلال الأسبوع.
  • Die Geschäfte sind normalerweise unter der Woche geöffnet.
    المتاجر مفتوحة عادة خلال الأسبوع.
  • ersucht den Generalsekretär, im Einklang mit Ziffer 6 ihrer Resolution 59/264 A die Maßnahmen zu ergreifen, die erforderlich sind, damit die Berichte des Rates der Rechnungsprüfer rechtzeitig genug redigiert und übersetzt werden, um sie der Generalversammlung unter Einhaltung der Sechs-Wochen-Regel vorlegen zu können und so den Mitgliedstaaten ausreichend Zeit zur Prüfung dieser umfangreichen Berichterstattung vor der einundsechzigsten Tagung der Generalversammlung einzuräumen;
    تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ، وفقا للفقرة 6 من قرارها 59/264 ألف، التدابير الضرورية التي تكفل تحرير وترجمة تقارير مجلس مراجعي الحسابات بطريقة تضمن تقديمها إلى الجمعية العامة وفقا لقاعدة الستة أسابيع، ومن ثم إتاحة وقت كاف أمام الدول الأعضاء للنظر في الكم الضخم من التقارير قبل الدورة الحادية والستين للجمعية العامة؛
  • nimmt mit Besorgnis davon Kenntnis, dass die Berichte des Rates der Rechnungsprüfer verspätet herausgegeben wurden, obwohl diese Berichte dem Sekretariat rechtzeitig vorlagen, und ersucht den Generalsekretär, dafür zu sorgen, dass der Fertigstellung der Redaktions- und Übersetzungsarbeiten genügend Vorrang eingeräumt wird, damit die Berichte der Generalversammlung unter Einhaltung der Sechs-Wochen-Regel vorgelegt werden können;
    تلاحظ مع القلق تأخر صدور تقارير مجلس مراجعي الحسابات على الرغم من تقديم هذه التقارير إلى الأمانة العامة في مواعيدها، وتطلب إلى الأمين العام كفالة إعطاء الأولوية الكافية للانتهاء من تحرير هذه التقارير وترجمتها حتى يمكن تقديمها إلى الجمعية العامة وفقا لقاعدة الأسابيع الستة؛
  • ersucht den Generalsekretär, entsprechend dem Ersuchen in Abschnitt C Ziffer 11 ihrer Resolution 54/248 gegebenenfalls verstärkte Maßnahmen zur Förderung der Rechenschaftspflicht und der Verantwortlichkeit zu ergreifen, um die besorgniserregende Situation hinsichtlich der Vorlage der Dokumente unter Einhaltung der Sechs-Wochen-Regel zu beheben, und ersucht ihn, der Versammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung einen Bericht darüber vorzulegen;
    تطلب إلى الأمين العام أن يعمل على تعزيز تدابير المسؤولية والمحاسبة، حيثما ينطبق الأمر، على النحو المطلوب في الفقرة 11 من الفرع جيم من قرارها 54/248، لتصحيح الوضع المثير للقلق بما يتماشى مع قاعدة الأسابيع الستة لتقديم الوثائق، وتطلب إليه أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها السادسة والخمسين؛
  • stellt fest, dass der Bericht des Generalsekretärs über den Mittelbedarf zur Umsetzung des Berichts der Sachverständigengruppe nicht unter Einhaltung der Sechs-Wochen-Regel herausgegeben wurde;
    تلاحظ أن تقرير الأمين العام عن الاحتياجات من الموارد لتنفيذ تقرير الفريق لم يصدر وفقا لقاعدة الأسابيع الستة؛
  • ersucht den Generalsekretär, im Einklang mit Ziffer 6 ihrer Resolution 59/264 A vom 23. Dezember 2004 die Maßnahmen zu ergreifen, die erforderlich sind, damit die Berichte des Rates der Rechnungsprüfer rechtzeitig genug redigiert und übersetzt werden, um sie der Generalversammlung unter Einhaltung der Sechs-Wochen-Regel vorlegen zu können und so den Mitgliedstaaten ausreichend Zeit zur Prüfung dieser umfangreichen Berichterstattung vor der dreiundsechzigsten Tagung der Versammlung einzuräumen.
    تطلب إلى الأمين العام، وفقا للفقرة 6 من قرارها 59/264 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، أن يتخذ التدابير اللازمة لكفالة الانتهاء من تحرير تقارير مجلس مراجعي الحسابات وترجمتها بما يضمن تقديمها إلى الجمعية العامة وفقا لقاعدة الستة أسابيع، وبالتالي يكون لدى الدول الأعضاء ما يكفي من الوقت للنظر في الحجم الكبير للتقارير قبل الدورة الثالثة والستين للجمعية.
  • Unter Zielerreichungsindikatoren wird eine neue Ziffer iii) mit folgendem Wortlaut hinzugefügt: "iii) Rechtzeitige Vorlage der Dokumentation unter vollständiger Einhaltung der Sechs-Wochen-Regel".
    يضاف مؤشر إنجاز '3` نصه: ”'3` عرض الوثائق في حينها مع المراعاة التامة لقاعدة الأسابيع الستة“.
  • Unter Zielerreichungsindikatoren wird ein neuer Buchstabe b) mit folgendem Wortlaut hinzugefügt: "b) Rechtzeitige Vorlage der Dokumente unter Einhaltung der Sechs-Wochen-Regel"; der bisherige Indikator erhält den Buchstaben a).
    يضاف مؤشر إنجاز (ب) نصه: ”(ب) عرض الوثائق في الوقت المناسب مع مراعاة قاعدة الأسابيع الستة“؛ ويدرج ”(أ)“ قبل مؤشر الإنجاز السابق.
  • Unter Erwartete Ergebnisse wird ein neuer Buchstabe b) mit folgendem Wortlaut hinzugefügt: "b) Rechtzeitige Vorlage der Dokumente unter Einhaltung der Sechs-Wochen-Regel"; und der vorausgehende Absatz erhält den Buchstaben a).
    يضاف إنجاز متوقع (ب) نصه: ”(ب) عرض الوثائق في الوقت المناسب مع مراعاة قاعدة الأسابيع الستة“؛ ويدرج ”(أ)“ قبل الإنجاز المتوقع السابق.
  • Unter Zielerreichungsindikatoren wird in Buchstabe a) iv), Leistungsmaßstäbe (2000-2001, Schätzung für 2002-2003 und Zielvorgabe für 2004-2005) die Angabe "1 Woche" jeweils durch "1 Woche unter Einhaltung der Sechs-Wochen-Regel für Dokumente" ersetzt.
    في مؤشر الإنجاز (أ) '4`، مقاييس الأداء: الفترة 2000-2001 والتقديرات للفترة 2002-2003 والهدف بالنسبة للفترة 2004-2005، يستعاض عن عبارة ”أسبوع واحد“ بعبارة ”أسبوع واحد مع مراعاة قاعدة الأسابيع الستة لتقديم الوثائق“.
  • nimmt mit Besorgnis Kenntnis von der verspäteten Vorlage der Berichte des Rates der Rechnungsprüfer und von der diesbezüglichen Erläuterung des Vorsitzenden des Rates und ersucht den Generalsekretär, dafür zu sorgen, dass der Fertigstellung der Redaktions- und Übersetzungsarbeiten genügend Vorrang eingeräumt wird, sodass die Berichte der Generalversammlung unter Einhaltung der Sechs-Wochen-Regel vorgelegt werden können;
    تلاحظ بقلق تأخر صدور تقارير مجلس مراجعي الحسابات وتوضيح رئيس المجلس لذلك، وتطلب إلى الأمين العام أن يعمل على إعطاء الأولوية الكافية لإتمام تحرير هذه التقارير وترجمتها حتى يتسنى تقديمها إلى الجمعية العامة وفقا لقاعدة الأسابيع الستة؛