Textbeispiele
  • Er hat die Partie im Schachclub nachgespielt.
    لقد أعاد عرض الجولة في نادي الشطرنج.
  • Wir haben die Ereignisse des letzten Jahres in unserem Theaterstück nachgespielt.
    لقد أعدنا تجسيد أحداث العام الماضي في مسرحيتنا.
  • Die Kinder haben die Szenen aus ihrem Lieblingsfilm nachgespielt.
    قام الأطفال بإعادة تجسيد المشاهد من فيلمهم المفضل.
  • In der Schule haben die Schüler die berühmte Rede von Martin Luther King nachgespielt.
    في المدرسة، قام الطلاب بإعادة تمثيل الخطاب الشهير لمارتن لوثر كينغ.
  • Meine Freunde und ich haben den Fußballmatch von gestern Abend nachgespielt.
    أنا وأصدقائي أعدنا تمثيل المباراة الكروية ليلة أمس.
  • Der Bürgerkrieg dauerte weitere sechs Jahre und hatte einunruhiges Nachspiel: den Einmarsch und (zwei Jahrzehnte später),als die Libanesen ihr Schicksal selbst in die Hand nahmen, die Vertreibung Syriens. Die USA übten dabei nur im Hintergrund ihren Einfluss aus.
    واستمرت الحرب الأهلية طيلة ستة أعوام أخرى، وتلتها عواقبسياسية وعرة: التدخل السوري ثم طرد القوات السورية (بعد عقدين منالزمان)، ثم انهمك اللبنانيون في تحديد مصيرهم بأنفسهم بينما مارستالولايات المتحدة قدراً من النفوذ في الخلفية فقط.
  • Das Nachspiel der Krise von 1907 trieb die Hegemonialmachtder damaligen Zeit – Großbritannien – zu der Überlegung, wie sieihren finanziellen Einfluss nutzen könnte, um ihre allgemeinenstrategischen Kapazitäten auszuweiten.
    كانت التطورات التي حدثت في أعقاب انهيار 1907 سبباً في دفعالقوة المهيمنة في ذلك الوقت ــ بريطانيا العظمى ــ إلى التأمل فيالكيفية التي يمكنها أن تستخدم بها نفوذها المالي لتحسين قدرتهاالاستراتيجية الكلية.
  • Das Nachspiel umfasst eine Neufestsetzung der Assetwerte, Entschuldung und Erholung der Bilanzen – was zur heutigen erhöhten Sparquote, einem erheblichen Einbruch der Binnennachfrage und einerdeutlichen Zunahme der Arbeitslosigkeit geführt hat.
    واشتملت العواقب على إعادة ضبط قيم الأصول، وخفض الديون،وإعادة تأهيل القوائم المالية ـ الأمر الذي أسفر عما نشهده اليوم منمعدلات ادخار أعلى، ونقص كبير في الطلب المحلي، وارتفاع حاد في معدلاتالبطالة.
  • Es folgte ein erstaunliches Nachspiel.
    ثم أتت التتمة المذهلة.
  • Die Finanzkrise und ihr Nachspiel werden für die Institutionen der Europäischen Union, insbesondere für ihre relativneuen Finanzinstitutionen, eine Zeit der Prüfung und – so hofft man– der Entwicklung sein.
    إن الأزمة المالية وعواقبها سوف تكون بمثابة فترة اختبار،وإنني لأتمنى أن يتم تطوير مؤسسات الاتحاد الأوروبي، وخاصة مؤسساتهاالمالية، وهي المؤسسات الجديدة نسبياً.
  • Das ironische Nachspiel war die spätere Zersplitterung Somalias in einem Bürgerkrieg zwischen seinen Clans und führenden Kriegsherren.
    والمفارقة العجيبة هنا أن محصلة تلك الحروب كانت تشرذمالصومال في وقت لاحق وانهماك عشائرها وأمراء الحرب الصوماليين في حربأهلية.
  • So was Dämliches! Das hat auf jeden Fall ein Nachspiel.
    لا أستطيع تحمل هذا الغباء. سأعرض هذا . علي اللجنة
  • Kuscheln ist für's Nachspiel.
    العناق دعه لاحقاً
  • Das Nachspiel
    النتيجة
  • Aber Sie haben diese Situation zu verantworten, und ich kann Ihnen versprechen, dass das ein Nachspiel haben wird.
    ولكنك انتهكت القواعد هنا وأعدك أنه سيكون هناك مساءلة لهذا