مُسْتَجَدٌّ [ج. مستجدون]
Textbeispiele
  • Er ist ein Einsteiger in der Programmierbranche.
    هو مبتدئ في مجال البرمجة.
  • Als Einsteiger hat sie noch viel zu lernen.
    كمبتدئة، لديها الكثير لتتعلم.
  • Für einen Einsteiger hat er seine Aufgaben sehr gut erfüllt.
    بالنسبة لمبتدئ، أدى مهامه بشكل جيد للغاية.
  • In diesem Kurs sind auch Einsteiger willkommen.
    في هذه الدورة، نرحب أيضًا بالمبتدئين.
  • Dieses Buch richtet sich an Einsteiger im Bereich der Fotografie.
    هذا الكتاب موجه إلى المبتدئين في مجال التصوير الفوتوغرافي.
  • Mustafa Khattab gründete vor einigen Jahren die ägyptische Tochtergesellschaft. Anfangs holte er mit seiner Kenntnis seines Heimatlandes Auftrag um Auftrag. Bis er in das Geschäft mit Filtern für Zementfabriken einsteigen wollte und damit auf das Terrain einer staatlichen ägyptischen Firma geriet.
    ومنذ عدة سنوات أسس مصطفى خطاب شركة مصرية فرعية، وفي بادىء الامر تمكن من الحصول على عقد تلو الآخر بفضل درايته بشؤون بلده، إلى أن شرع في الدخول بمشروع فلاتر لشركات الإسمنت، وهذا أمر يمس الشركات الحكومية المصرية.
  • Wie aber wird die zukünftige Risikobewertung erst aussehenmüssen, wenn wesentlich schlechter organisierte und entwickelte Staaten in die zivile Nutzung der Atomenergie unter der tätigen Mithilfe der Atommächte einsteigen?
    كيف إذن قد يبدو تقييم الخطر في المستقبل إذا بدأت بلدان أقلتنظيماً وتقدما ـ في ظل مساعدات نشطة من جانب القوى النووية ـ فياكتساب قدرات الطاقة النووية المدنية؟
  • Im Verlaufe des nächsten Jahres oder so dürfte die Fed ineinen Straffungszyklus einsteigen und die Zinsen auf stetiger undnachhaltiger Basis erhöhen.
    فعلى مدى العام المقبل أو نحو ذلك، من المرجح أن يدخل بنكالاحتياطي الفيدرالي إلى دورة تشديد السياسة النقدية، وذلك برفع أسعارالفائدة على أسس ثابتة ومستدامة.
  • Nukleare Sicherheit ist für erfahrene Anwender wie auch für Einsteiger von höchster Wichtigkeit.
    إن السلامة النووية تشكل أهمية قصوى بالنسبة للمستخدمينالقدامى والقادمين الجدد على السواء.
  • Ich helfe ihr beim Gehen, beim Hinsetzen auf ihren Stuhlund beim Einsteigen in unserer Auto.
    كما أساعدها في المشي وأجلسها على مقعد وأدخلها إلىسيارتنا.
  • Wenn Staatsfonds einsteigen wollen, um die nach Kapitaldürstenden Firmen in der Hoffnung auf eine große Erholung liquidezu halten, so sollten sie dies tun dürfen.
    وإذا ما أرادت صناديق الثروة السيادية أن تدخل في الشركاتالمتعطشة إلى رأس المال وأن تبقيها طافية على أمل استردادها لعافيتهابقوة لاحقاً، فلابد من السماح لها بذلك.
  • Bei einer Spekulationsblase basieren Wertermittlungen auf kollektiv beurteilten Indizien und diejenigen, die besondersfrüh in den Markt einsteigen, profitieren oft davon.
    ففي حالة الفقاعة، تعتمد التقييمات على أدلة خضعت التقييمجماعي، وأولئك الذين يدخلون السوق قبل الآخرين يستفيدونغالبا.
  • Allerdings stehen viele Unternehmen, die auf denafrikanischen Markt einsteigen oder von einer lokalen Basis ausexpandieren möchten, vor der Herausforderung, ein besseres Verständnis des Marktes und seiner Verbraucher zuentwickeln.
    ولكن بالنسبة للعديد من الشركات التي تدخل أفريقيا الآن أوتسعى إلى التوسع هناك من قاعدة محلية، فإن التحدي الآن يتمثل فيالتوصل إلى فهم أفضل للسوق الأفريقية ومستهلكيها.
  • Während eines Booms schwanken Menschen, die über einen Markteinstieg nachdenken, zwischen Angst, sie könnten es bereuen,wenn sie es nicht tun und der Sorge vor schmerzlichen Verlusten,wenn sie doch einsteigen.
    أثناء فترات الازدهار، يزِن الناس الذين يفكرون في الدخول إلىأسواق الأصول خوفهم من الندم إذا لم يفعلوا في مقابل ما قد يعانونه منآلام نتيجة للخسائر المحتملة إذا فعلوا.
  • Wenn sie in ein Schiff einsteigen , rufen sie Gott an , wobei sie Ihm gegenüber aufrichtig in der Religion sind . Kaum hat Er sie ans Land errettet , da gesellen sie ( Ihm wieder andere ) bei ,
    « فإذا ركبوا في الفلك دعوا الله مخلصين له الدين » أي الدعاء ، أي : لا يدعون معه غيره لأنهم في شدة لا يكشفها إلا هو « فلما نجّاهم إلى البر إذا هم يشركون » به .