Textbeispiele
  • Er atmete tief aus und entspannte sich.
    زَفَرَ بعمق واسترخى.
  • Sie atmete schwer aus, um den Schmerz zu lindern.
    زَفَرَ بصعوبة للتخفيف من الألم.
  • Ich konnte hören, wie er erleichtert ausatmete.
    كنت أستطيع سماع زَفَرَ الارتياح له.
  • Atme tief ein und atme langsam aus.
    تنفس بعمق ثم زَفَرَ ببطء.
  • Er atmete aus und schloss die Augen.
    زَفَرَ وأغلق عينيه.
  • (Michaels) Warten Sie auf die Pause zwischen dem Ein- und Ausatmen.
    انتظر فترة الهدوء بين الشهيق و الزفير
  • Jetzt ausatmen und umdrehen.
    .ازفر، من فضلك، وانقلب
  • Ausatmen, falls Sie das noch nicht getan haben.
    .إزفر، إن لم تكن قد زفرت
  • Ganz ausatmen!
    دعْوه يخرج كلة.
  • Und ausatmen.
    تنفسي شهيق
  • Ausatmen, ganz langsam . . .
    ، وإخرجه ببطئ ... ببطئ
  • Einatmen, ausatmen. Noch maI.
    شهيق، زفير، مرة ثانية
  • Ihr mÜßt ausatmen und dann sofort raus aus dem Wasser. Ich muß den Druck ausgleichen, bevor wir die Luftschleuse öffnen.
    ليس بالامر الصعب ازفروا وانتم تصعدون ثم اخرجو من الماء بسرعه
  • Ihr mÜßt ausatmen und dann sofort raus aus dem Wasser.
    أزفروا وأنتم تصعدون ثم أخرجو من الماء بسرعة
  • Sie sind ein Trottel! Immer schön ein- und ausatmen, dann klappt das schon irgendwie.
    xamn_323 تــرجــمــة تـوقـيـت وتـدقـيـق يحيى الحكمي