-
Er ging aus dem Haus.
مشى خارجاً من البيت.
-
Sie ging aus dem Klassenzimmer.
مشت خارجاً من الفصل.
-
Der Hund ging aus dem Garten.
خرج الكلب من الحديقة.
-
Ich gehe aus dem Büro heraus.
أنا أخرج من المكتب.
-
Wir gehen aus der Schule.
نحن نخرج من المدرسة.
-
Vom einseitigen Rückzug der israelischen Siedler und der Armee aus Gaza - wie ihn Scharon gedenkt umzusetzen - hält Gwirtz nicht viel: "Wenn er rausgehen wird, entsteht dort Chaos, denn das Gebiet wird nicht an jemand übergeben, so dass er wieder zurückkommen wird." "Scharons Programm ist Groß-Israel. Er ist verantworlich für den Bau der meisten Siedlungen.
لا يرى غفِرتس جدوى من انسحاب الجيش والمستوطنين الإسرائيليين الأحادي الجانب من غزة كما يخطط شارون: "عندما ينسحب الجيش ستعم الفوضى، ولأن المنطقة لن تُسلم لأحد، سيعود ثانية." " إسرائيل الكبرى هو مُخطط شارون. و هو مسؤول عن بناء معظم المستوطنات.
-
Mach das Fenster zu, bevor du rausgehst.
اغلق النافذة قبل أن تغادر.
-
Ich persönlich würde ja abends nicht mehr rausgehen.
شخصيا , لا اريد الخروج بعد حلول الظلام في هذه الأيام.
-
McLeod, möchten Sie gerne vor uns hier aus der Tür rausgehen?
ماكلويد هل لك ان تخرج اولا من هذا الباب ؟
-
Wir können nur hier drinnen bleiben und nicht rausgehen.
الشئ الوحيد الذي افكر فيه هو ان لااخرج من هذا الباب
-
Sie sollte lieber nicht vorne rausgehen.
هناك شئ آخر : يجب عليها ان لاتخرج من الباب الامامي
-
Soll ich rausgehen und nachsehen?
هل القي نظرة بالخارج؟
-
Einer nach dem anderen rausgehen und außer Sichtweite bleiben.
اصعد فوق واترك واحدا في كل مرة وتوارى عن الأنظار
-
Kinder, könnt ihr nicht für einen Augenblick rausgehen?
لم لا تذهبان للخارج قليلاً يا أولاد ؟
-
Nicht dort. Dort will ich nicht rausgehen.
. لا ، ليس هناك لا أريد أن أخرج إلى هناك