Textbeispiele
  • Unsere Firma hat den lokalen Markt überschreitet und ist jetzt überregional tätig.
    شركتنا تجاوزت السوق المحلي وأصبحت تعمل الآن على نطاق فوق الإقليمي.
  • Die Veranstaltung hat eine überregionale Bedeutung und zieht Besucher von außerhalb an.
    تتمتع الفعالية بأهمية فوق الإقليمية وتجذب الزوار من خارج المنطقة.
  • Das Radio sendet überregionale Nachrichten und erreicht ein breites Publikum.
    تقوم الإذاعة ببث الأخبار الفائقة الإقليمية وتصل إلى جمهور واسع.
  • Wir müssen überregionale Lösungen für dieses Umweltproblem finden.
    يجب أن نجد حلولاً فوق الإقليمية لهذه المشكلة البيئية.
  • Die überregionale Struktur dieses Netzwerks ermöglicht einen breiten Austausch von Informationen.
    تتيح الهيكلية الفائقة الإقليمية لهذا الشبكة تبادل واسع النطاق للمعلومات.
  • „Der neue Flughafen in Masar-i-Sharif ist ein Großprojekt des afghanischen Wiederaufbaus von hoher Sichtbarkeit und überregionaler Bedeutung.
    إن مشروع إعادة تأهيل المطار في مدينة مزار الشريف هو مشروع ضخم وله قيمة كبيرة على المستوى الدولي.
  • Auch die inzwischen pluralistische Landschaft der überregionalen Tages- und Wochenzeitungen bietet nur einer belesenen Minderheit Meinungsvielfalt.
    كما أنَّ الصحف اليومية والأسبوعية التي تتجاوز الحدود المحلية والتي أصبحت تحظى في هذه الفترة بشعبية لا تقدِّم تنوعًا في الآراء إلاَّ للأقلية المطلعة والمثقَّفة.
  • Deshalb bedurfte es eines überregional legitimierten Kontrollwerkzeugs, das diese Lücken im System schließen sollte.
    لهذا السبب تحتاج هذه النخب إلى آلية رقابة ذات شرعية تتجاوز الحدود المحلية، من أجل سدّ هذه الثغرات في نظام الرقابة.
  • Beteiligt sind lokale, aber auch überregionale Akteure, wie die britische Organisation Responding to Conflict (RTC). "Wir bieten keine Konfliktlösungen an", erklärt RTC Gründer Simon Fisher. "Unser erster Schritt ist, Wissen über Konflikte zu vermitteln. Wir helfen Menschen zu artikulieren, welche Erfahrungen sie in Konflikten gemacht haben.
    يساهم في هذه المهام أشخاص محليون ومن الخارج، فيقول سيمون فيشر مؤسس المنظمة الإنكليزي "ريسبوندينغ تو كونفايكت":"ليس بمقدورنا تقديم حلول للنزاعات القائمة. لكن الخطوة الأولى التي نتخذها هي نقل المعلومات حول النزاعات الراهنة. ونحن نساعد الأشخاص المعنيين في تسمية وتوضيح التجارب التي جمعوها في إطار النزاعات.
  • Existierende überregionale Organisationen sind nur leere Hülsen. Es handelt sich um Propagandainstrumente von Regimes, die Meister in der Gleichschaltung jeder freien Initiative sind.
    وما المنظمات القائمة العابرة للدول إلا أشكال فارغة، وأدوات دعائية للسلطات البارعة في تقويض كلَّ مبادرةٍ حرة.
  • Sie inseriert sogar überregional.
    هي لَيستْ فقط الجريدة الرسمية. هي تُعلنُ فيها خارج صُحُفِ البلدةِ.
  • Ich sagte, "Honig, ich habe 1,200 Angestellte überregional. "
    وقلت , عزيزتي عندي 1200 موظف حول العالم
  • Überregional oder lokal? Beides. Du kannst manchmal ziemlich nett sein.
    أشياء اكيد اتَغيّرتْ، أليس كذلك؟
  • Aber in letzter Zeit hab ich eine Menge Werbung gedreht. . . hauptsächlich überregional.
    ولكن مؤخراً كان عملي في الإعلانات ، الوطنية غالباً
  • Ich sagte, "Honig, ich habe 1,200 Angestellte überregional. "
    قلت: "عزيزتي انا امتلك 1200 عامل من مختلف الجنسيات"