Textbeispiele
  • Die Welt ist stark globalisiert geworden.
    أصبحت العالم مُعَولَم بشكل كبير.
  • Die globalisierte Ökonomie stellt neue Herausforderungen dar.
    تُقدِم الاقتصاد المُعَولَم تحديات جديدة.
  • Die Globalisierung hat auch ihre Nachteile.
    العولمة لها أيضًا سلبياتها.
  • In einer globalisierten Welt sind die Kommunikationskanäle vielfältiger.
    في عالم مُعَولَم، قنوات الاتصال أكثر تنوعًا.
  • Die globalisierten Märkte haben sich schnell verändert.
    تغيرت الأسواق المُعَولَمة بسرعة.
  • Diese Multilateralität widerspiegelt durch Teilnahme zahlreicher Volkswirtschaften der Entwicklungs- und Industrieländer an der internationalen Produktion, inwieweit die Weltwirtschaft globalisiert ist.
    وتعكس هذه التعددية مدى عولمة الاقتصاد الدولي من خلال مشاركة عدد كبير من الاقتصادات المتقدمة منها والنامية في الإنتاج العالمي.
  • kein Mehr an Sicherheit oder ein Ende ideologischer Auseinandersetzungen, sondern mehr Unübersichtlichkeit. Dies spiegelt sich in den internationalen Beziehungen, in den Auswirkungen der globalisierten Wirtschaft für Arbeitnehmer und Unternehmen, in einer sich insgesamt immer stärker vernetzenden Welt.
    فلا زيادة في الأمان أو نهاية للمعارك الأيديولوجية، بل زيادة في الخطر واضطراب الرؤية. وهذا ينعكس بدوره على العلاقات الدولية وعلى تأثيرات الاقتصاد العالمي على العاملين وعلى المؤسسات في عالم يزداد فيه التشابك بقوة.
  • Kulturelle und wissenschaftliche Arbeit könne Einstellungen und Werte vermitteln, so Steinmeier. In einer globalisierten Welt könne man nicht mehr mit der gleichen Selbstverständlichkeit davon ausgehen, dass "unserer Haltungen und Einstellungen überall in der Welt anerkannt werden."
    كما أوضح شتاينماير أن العمل الثقافي والعلمي يمكن أن ينقل التصورات والقيم، وأضاف أنه لا يمكن في ظل العولمة أن ينطلق المرء من نفس المسلمات التي تقول بأن "مواقفنا وتصوراتنا تتمتع بالاحترام في كافة أرجاء العالم".
  • Die globalisierte Welt, in der wir leben, macht die Mehrsprachigkeit zu einem der wichtigsten europäischen Bildungsziele. Zu den Vorzügen Europas gehörte seit jeher die Vielfalt der Kulturen und Sprachen. Sprache lehrt die Welt zu begreifen und zu denken.
    إن العالم المتعولم الذي نعيش فيه تجعل من التعددية اللغوية هدفا من أهم الأهداف التعليمية الأوروبية. إن من بين مزايا أوروبا منذ قديم الزمان هو تنوع الثقافات واللغات فيها، فاللغة تعلمنا أن نفهم العالم وأن نفكر.
  • Die jungen Freiwilligen selbst erhalten die Möglichkeit, wichtige Erfahrungen in entwicklungspolitischen Fragen zu sammeln. Sie erwerben darüber hinaus interkulturelle Kompetenzen. Sie können auch Sprachkenntnisse erwerben und vertiefen sowie lernen, soziale Verantwortung zu übernehmen. Diese Kenntnisse und Erfahrungen sind in einer zunehmend globalisierten Arbeitswelt sehr wertvoll.
    تتاح للمتطوعين الشبان الفرصة لاكتساب خبرات هامة فيما يتعلق بقضايا التنمية السياسية، وبالإضافة إلى ذلك فهم يكتسبون مهارات التواصل بين الثقافات، كذلك يمكنهم تعلم اللغات وإتقانها، والتدرب على تحمل المسئولية الاجتماعية. وفي دنيا العمل التي تزداد تعولماً تعد مثل هذه المعارف والخبرات ذات قيمة عالية للغاية.
  • Ist das Potenzial der Aufklärungsidee erschöpft? Was bleibt vom Zivilisationsprozess in einer globalisierten Welt, wenn kulturelle Werte nivelliert werden?
    فهل تم استنزاف القوة الكامنة في فكرة التنوير؟ وما الذي يتبقَّى من عملية تمدّن في عالم معولم عندما تصبح القيم الثقافية متساوية؟
  • Menschen, die zuwandern, werden von Journalisten nach zwei Kriterien beurteilt: einerseits nach ihrem Nutzen für die Deutschen beziehungsweise unseren "Wirtschaftsstandort", andererseits nach ihrer ethnischen Abstammung. Migration erscheint als Bedrohung oder Bereicherung der Einheimischen, jedoch selten als Normalität in einer globalisierten Welt.
    يقوم الصحفيون بالحكم على مَن يهاجرون إلى ألمانيا حسب معيارين: أحدهما من ناحية نفعهم للألمان، أو لـ"وضعنا الاقتصادي". والثاني من ناحية أصولهم العرقية. من هذا المنطلق يمكن للهجرة أن تبدو خطرا يهدد المواطنين أو ثروة لهم، ولكن من النادر أن تبدو على أنها من الظواهر الطبيعية في عالم مترابط.
  • Kann der säkulare Staat Maßstäbe setzen für die globalisierte Welt?
    هل تستطيع الدولة العلمانية وضع معايير للعالم كله؟
  • Großbritannien, wo sich vor bald einem Jahr die Bombenanschläge von London ereigneten, stellt einen Testfall bei der Suche nach Antworten auf diese Fragen dar. Für junge britische Muslime stellt unsere globalisierte Welt zentrale Glaubenssätze in Frage, destabilisiert dabei ihre Existenz und ermutigt damit zu einer Defensivreaktion.
    لقد بادرت بريطانيا، التي ستحيي قريباً ذكرى التفجيرات التي شهدتها لندن في العام الماضي، إلى تجربة قانونية سعياً إلى الحصول على إجابات لهذه الأسئلة. يرى المسلمون البريطانيون الشباب أن عالم العولمة الذي نعيشه يتحدى المعتقدات الأساسية، ويزعزع استقرار هوياتهم، وبالتالي يؤدي إلى تحفيز ردود أفعال دفاعية.
  • In unserem globalisierten Zeitalter haben wir das Privileg – und, paradoxerweise, die Tugend – der Unwissenheit verloren.
    وفي عصر العولمة فقدنا ميزة ـ بل وفضيلة ـ وهي ميزة الجهل.
Beispiele
  • Im zweiten Teil: Zeugenberichte, Lobby-Perspektiven und die Sichtweisen des Irak-Kriegs im angrenzenden Ausland - das Internet hat auch die Nachrichten globalisiert und macht uns Medien zugänglich, von denen man früher nur im Fernsehen hörte., Gleichzeitig häufen die Länder des Nordens Massenvernichtungswaffen an: Es muss doch gewährleistet sein, dass nur Kapital, Waren, Patente und Dienstleistungen globalisiert werden., Längst ist der Fußball globalisiert., Kulinarisch ist die Zauche, wie dieser Teil der Mark heißt, genauso globalisiert wie der Rest der Republik., Denn die Kultur ist glücklicherweise schon vor Jahrtausenden globalisiert worden., Von regionalen über nationale bis hin zu den beiden großen internationalen Wettbewerben "Supermodel" und "Look of the Year" hat sich der Schönheitsvergleich organisiert, systematisiert und globalisiert., Der Sport hat sich globalisiert., Fünf Jahre nach Rio: Auch die Umweltpolitik sollte globalisiert werden!, [pfeil_schwarz_4.gif] Fünf Jahre nach Rio: Auch die Umweltpolitik sollte globalisiert werden!, Und sie bekommen mehr Eigenverantwortung bei der Verwaltung ihrer Finanzen, die Hochschulhaushalte werden, wie es im Jargon heißt, vorsichtig "globalisiert".
leftNeighbours
  • Michael Witti globalisiert, Wirtschaft globalisiert, Institutionen globalisiert, Globalisierung globalisiert, stark globalisiert, längst globalisiert
wordforms
  • globalisierten, globalisierte, globalisiert, globalisierter, globalisieren, globalisiere, globalisierend