globalisieren {globalisierte ; globalisiert}
Textbeispiele
  • Die Weltwirtschaft hat sich zunehmend globalisiert.
    أصبحت الاقتصاد العالمي مُجْللًا تدريجيًا.
  • Globalisierung hat einen tiefgreifenden Einfluss auf unsere Kultur gehabt.
    كانت العولمة لها تأثير عميق على ثقافتنا.
  • Es ist wichtig, die positive und negative Wirkung der Globalisierung zu verstehen.
    من المهم فهم التأثيرات الإيجابية والسلبية للعولمة.
  • Die Globalisierung von Industriezweigen hat zu einer verstärkten Wettbewerbsfähigkeit geführt.
    أدت العولمة في القطاعات الصناعية إلى زيادة التنافسية.
  • Man muss die Vorteile der Globalisierung nutzen, um nachhaltige Entwicklung zu fördern.
    يجب استغلال فوائد العولمة لتعزيز التنمية المستدامة.
  • Diese Schwellenländer – nennen wir sie die Globalisierer –bilden mit etwa 30 Ländern niedrigen und mittleren Einkommens(darunter China und Indien) die zweite Gruppe. Sie weisen Wachstumsraten beim BIP von 3,5% oder mehr auf und verfügen übereine Gesamtbevölkerung von 3,2 Milliarden Menschen – etwa 50% der Weltbevölkerung.
    تشكل هذه القوى الاقتصادية الناشئة ـ والتي نستطيع أن نسميهاالقوى المعولمة ـ الطبقة الثانية التي تشتمل على حوالي ثلاثين دولةفقيرة ومتوسطة الدخل (بما في ذلك الصين والهند)، حيث ترتفع مستوياتنمو نصيب الفرد في الناتج المحلي الإجمالي بمعدل 3.5% سنوياً أوأكثر.
  • Die Globalisierer sind eine große und – was ihre Größe,geografische Lage, Kultur und Geschichte angeht – starkunterschiedliche Gruppe von Ländern, die es gelernt haben, sichoptimal in die Weltwirtschaft zu integrieren und sie zu nutzen, umihrer eigenen Entwicklung einen Schub zu verleihen.
    تشكل القوى المعولمة مجموعة ضخمة ومتنوعة من الدول ـ من حيثالحجم، والظروف الجغرافية، والثقافة، والتاريخ ـ التي تعلمت كيف تندمجفي الاقتصاد العالمي وتؤثر فيه بحيث يخدمها في تحفيز النمولديها.
  • Zweitens müssen die alten Mächte dem Aufstieg der Globalisierer – insbesondere Chinas und Indiens – Rechnung tragen,indem sie unsere internationale Ordnung reformieren.
    أما التحدي الثاني فيكمن في حاجة القوى القديمة إلى استيعابنهضة القوى الاقتصادية المعولمة ـ وخاصة الصين والهند ـ وذلك من خلالإصلاح النظام الدولي.
  • Die Wohlhabenden werden auch weiter die wichtigen Global Player sein, aber die Globalisierer werden mit zunehmenderwirtschaftlicher Bedeutung eine größere Rolle im Bereich derinternationalen Angelegenheiten verlangen.
    فلسوف تظل الدول ذات الوفرة تشكل لاعباً عالمياً رئيسياً،ولكن مع تعاظم القوة الاقتصادية التي تتمتع بها القوى المعولمةالجديدة، فمن المنطقي أن تطالب بالاضطلاع بدور أعظم في الشئونالدولية.
  • Und schließlich: Die Globalisierer haben zwar Millionen von Menschen aus der Armut erlöst und die Ungleichheit im weltweiten Vergleich verringert.
    وهنا نأتي إلى التحدي الثالث. فعلى الرغم من نجاح القوىالمعولمة في رفع الملايين من سكانها من تحت خط الفقر، والمساعدة بذلكفي تضييق فجوة التفاوت العالمية، إلا أن هذا لم يسفر عن نشوء عالمأكثر توازناً، وذلك لأن النجوم بين القوى الاقتصادية الجديدة مثلالهند والصين تعاني من الاتساع في فجوة التفاوت بين الناس على الصعيدالداخلي.
  • Solche Anstrengungen von unten „globalisieren“ nationale Regierungen und haben das größte Potenzial, die Umweltpolitik zubeeinflussen, insbesondere Maßnahmen zur Eindämmung des Klimawandels – des widerspenstigsten globalen Problemsüberhaupt.
    والواقع أن هذه الجهود المبذولة من أسفل إلى أعلى من أجل"عولمة" الحكومات الوطنية عظيمة القدرة في التأثير على السياساتالبيئية، وخاصة تلك التي تهدف إلى الحد من تأثيرات تغير المناخ ــالمشكلة العالمية الأكثر تعقيداً على الإطلاق.
  • Solche Staaten sind gefährdet und in der Geschichte gibt eszahllose Beispiele kleiner, erfolgreicher Globalisierer, die ein Opfer der Machtpolitik wurden. Man denke an die italienischen Stadtstaaten der Renaissance, die holländische Republik oder den Libanon und Kuwait im 20. Jahrhundert.
    إن مثل هذه الدول عُـرضة للخطر الآن، والماضي حافل بالكياناتالصغيرة الناجحة في عالم العولمة، والتي خسرت في النهاية بسبب سياساتالقوة: مثل المدن الإيطالية العظمى في عصر النهضة، والجمهوريةالهولندية، أو لبنان والكويت في القرن العشرين.
  • Diesen großen Globalisierern setzen zumindest dreioffensichtliche Mankos viel mehr zu, als den kleinen, denen esvorher so gut erging.
    نستطيع أن نحصي ما لا يقل عن ثلاثة عيوب واضحة تبتلي هذهالدول الكبرى في عالم العولمة.
  • Die Konzerne haben sich intensiv vernetzt, um ihre Märkte, F& E, Eigentümerstrukturen, Steuerdomizile und Führungsstrukturen zu globalisieren, wodurch sich auch ihre Beziehungen zu den Staaten gründlich veränderten, ungeachtet, ob essich dabei um ihre Herkunftsländer oder andere Staatenhandelt.
    ولقد توسعت الشركات في استخدام هذا النوع من التواصل بهدفإضفاء طابع العولمة على أسواقها، وقياداتها، ومشاريعها في مجال البحثوالتطوير، فضلاً عن ترويض الضرائب. الأمر الذي أدى إلى تحويل علاقاتهابالدول، سواء داخل بلدانها الأصلية أو في أي مكان آخر.
Beispiele
  • H.: Ich könnte jetzt einfach sagen, auch die Friedensgruppen gehen mit der Zeit und globalisieren sich., Und allmählich kriegt sie den Blues und summt hastig mit: globalisieren, vernetzen, zuerst der Euro, dann Europa, dann die ganze Welt., Sie vernetzen und globalisieren in einer Geschwindigkeit, daß die Kugeln glühn., Sprachen lassen sich nicht globalisieren., Müssten sich auch Formen und Sprache globalisieren, damit nicht ein Widerspruch auftritt zwischen der begrüßten Weltkultur und der zähen Sondertümelei des angestammten Kulturkreises?, Wie immer ist die Politik schwerer zu globalisieren als die Wirtschaft., Also müssen wir auch Teile der Demokratie globalisieren., Nach wie vor ist die Politik offenbar viel schwerer zu globalisieren als die Wirtschaft., Der Konzern wurde zur Baustelle, was innen reorganisieren und außen globalisieren hieß., Schließlich gibt es nur noch einen imperialen Staat: die USA, und die globalisieren eben nach ihren eigenen Interessen.
leftNeighbours
  • stärker globalisieren, zu globalisieren, möglicherweise globalisieren, Solidarität globalisieren
wordforms
  • globalisierten, globalisierte, globalisiert, globalisieren, globalisiere, globalisierend