Textbeispiele
  • Mein Lieblingsteil der Woche ist, wenn das neue Nachrichtenmagazin herauskommt.
    جزءي المفضل في الأسبوع هو عندما يصدر مجلة الأنباء الجديدة.
  • Du kannst in diesem Nachrichtenmagazin über die neuesten internationalen Nachrichten lesen.
    يمكنك قراءة أحدث الأخبار الدولية في مجلة الأنباء هذه.
  • Das Nachrichtenmagazin berichtet ausführlich über die politischen Ereignisse in verschiedenen Ländern.
    تقدم مجلة الأنباء تقارير مفصلة عن الأحداث السياسية في العديد من الدول.
  • Ich verbringe jedes Wochenende einige Stunden damit, das Nachrichtenmagazin zu lesen.
    أقضي بعض ساعات كل نهاية الأسبوع في قراءة مجلة الأنباء.
  • Mein Vater hat ein Abo für dieses Nachrichtenmagazin.
    والدي مشترك في مجلة الأنباء هذه.
  • Bolesch ist auch für mehrere Nachrichtenmagazine und für die Organisation "Ärzte ohne Grenzen e.V." tätig.
    ويعمل بوليش مصوراً في إدارة الصحافة والإعلام التابعة للحكومة الألمانية، كما يعمل أيضاً لصالح عديد من المجلات الإخبارية ولمنظمة أطباء بلا حدود.
  • Deutsche Beamte nahmen den 45-jährigen Reporter nach seiner Freilassung in Somalia in Empfang, wie das Nachrichtenmagazin "Der Spiegel" in seiner Online-Ausgabe berichtet.
    وفقا لما صرحت به مجلة "دير شبيجل" الألمانية على موقعها الإلكتروني فأن الممثلين الألمان كانوا في استقبال المراسل الذي يبلغ من العمر 45 عامًا
  • Als Chefredakteur des Nachrichtenmagazins Tempo Weekly, binich, gemäß des Urteils, schuldig, einen Wirtschaftsmagnaten namens Tomy Winata verleumdet zu haben, indem ich seine mögliche Verwicklung in einen Brandfall auf dem südostasiatischen Textilmarkt in Jakarta unterstellt hätte.
    وبصفتي رئيس تحرير مجلة تيمبو الإخبارية الأسبوعية، فأنامذنب، طبقاً لحكم للمحكمة، بالتشهير بواحد من ملوك المال يدعى توميويناتا بالتلميح إلى احتمال تورطه في حريق شب في سوق جنوب شرق آسياللمنسوجات بجاكرتا.
  • Tatsächlich ist der wohl bestürzendste Aspekt der Geschichte um Edward Snowden die relative Stille, die in anderen Nachrichtenagenturen in Großbritannien und Amerika herrscht,während der nationale Sicherheitsstaat im wahrsten Sinne des Wortesan die Tür des Guardian klopft. Stattdessen erleben wir, wie Michael Grunwald, ein Korrespondent des Nachrichtenmagazins Time,folgenden Twitter- Kommentar veröffentlicht (und später löscht):„ Ich kann es kaum abwarten, die Drohnenattacke zu rechtfertigen,die Julian Assanges Leben auslöscht.“ Wo Bücher brennen – oder Festplatten zerstört werden, ließe sich hinzufügen –brennen baldauch Menschen, wie seinerzeit Heinrich Heine hellsichtig beobachtethat.
    يبدو انه يتم حاليا اتباع نفس الاسلوب في الديمقراطيات كذلكوبنفس التأثير السيء وربما الجانب الاكثر ازعاجا في قصة سنودن هوالصمت النسبي لوسائل الاعلام الاخرى في بريطانيا وامريكيا بينما تتكشفدولة الامن الوطني من خلال صحيفة الجارديان وعوضا عن ذلك يوجد لدينامايكل جرونوالد وهو احد كبار المراسلين لمجلة التايم والذي بعث تغريدةعلى تويتر وهي :" لا استطيع الانتظار حتى اقوم بالكتابة دفاعا عن ايهجوم من قبل طائرة بدون طيار للقضاء على جوليان اسانج ( لقد حذفالتغريدة لاحقا لذلك ) .لقد لاحظ الشاعر الالماني هينريخ هاينه فيالقرن التاسع عشر ببصيرته انه عندما يقومون باحراق الكتب – او يحطموناجهزة الحاسوب- فانهم سرعان ما يقومون باحراق الناس.
  • Das Nachrichtenmagazin Der Spiegel hat kürzlich ein Bandder abschließenden Verhandlungssitzung in die Händebekommen.
    فمؤخراً تمكنت مجلة دير شبيجل الألمانية من الحصول على شريطتسجيل لجلسة المفاوضات الأخيرة في إطار تلك القمة.
  • Blogs, Nachrichtenmagazine und Talkshows im Tagesprogrammzermarterten sich den Kopf über die Vorstellung, dass Feminismus –all die Freiheit, all die Wahlmöglichkeiten – Frauen tatsächlichunglücklicher macht.
    فالمدونات على شبكة الإنترنت، والمجلات الإخبارية، وبرامجالمقابلات التي تذاع نهاراً، كلها تعرب عن أساها وتفجعها إزاء فكرةمفادها أن الحركة النسائية تساهم في الواقع في جعل النساء أكثر حزناًـ رغم كل هذه الحرية وكل هذه الخيارات.
  • Die zuerst in einem wöchentlich erscheinenden Nachrichtenmagazin abgedruckte Meldung wurden anschließend tagelangauf Websites veröffentlicht, per E- Mail verschickt und über Satellitenfernsehen und Radiosender verbreitet, bis die Faktenaufgedeckt werden konnten.
    وكانت هذه المزاعم قد نشرت أولاً في مجلة إخبارية أسبوعية، ثمنشرت القصة في أحد المواقع على شبكة الإنترنت، وأرسلت عن طريق البريدالإلكتروني إلى العديد من مستخدمي الإنترنت، ثم تكرر الحديث عنها فيالمحطات التلفزيونية الفضائية والإذاعية لعدة أيام قبل أن يتم الكشفعن الحقائق.
  • Gegenwärtig werden 19 der führenden 20 US-amerikanischen Universitäten in den vielbeachteten Rankings des Nachrichtenmagazins US News & World Report von Ehemaligengeleitet (d.h. diese sind mit 50% oder mehr im Board of Trusteesvertreten).
    واليوم يسيطر الخريجون على إدارة 19 جامعة من أعلى 20 جامعةأميركية ترتيباً في تصنيف أخبار الولايات المتحدة والتقرير العالميالأكثر مشاهدة (تعريف السيطرة هنا يحدد بتمثيل 50% أو أكثر في مجلسالأمناء).
  • TV-Nachrichtenmagazin Amerikas sind.
    في اللقاءات التليفزيونية والإخبارية في أمريكا
  • Das Nachrichtenmagazin? - Ja.
    - اجل - 60دقيقة.. البرنامج التلفزيوني؟