arrogant [arroganter ; am arrogantesten ]
Textbeispiele
  • Er ist sehr arrogant und denkt, er weiß alles.
    هو متعاظم جدا ويعتقد أنه يعرف كل شيء.
  • Sie hat keinen Grund, so arrogant zu sein.
    ليس لديها أي سبب لأن تكون متعاظمة.
  • Sein arrogantes Verhalten stößt viele Leute ab.
    تصرفاته المتعاظمة تدفع الكثير من الناس.
  • Ich mag es nicht, wenn Leute arrogant sind.
    لا أحب عندما يكون الناس متعاظمين.
  • Obwohl er erfolgreich ist, ist er überhaupt nicht arrogant.
    رغم نجاحه، هو ليس متعاظما على الإطلاق.
  • Die israelische Führung bemühte sich zwar um Gespräche mit palästinensischen Vertretern sowie dem jordanischen König Hussein und dem ägyptischen Präsidenten Nasser, nahm dabei jedoch die arrogante Pose des Siegers ein und setzte mit ihren maximalistischen Forderungen letztlich den Bemühungen um Frieden ein Ende.
    صحيح أنَّ القيادة الإسرائيلية كانت تسعى من أجل إجراء محادثات مع ممثِّلي الفلسطنيِّين ومع الملك الأردني حسين ومع الرئيس المصري جمال عبد الناصر، إلاَّ أنَّها كانت تقف موقف المنتصر المتكبِّر وقد وضعت في آخر المطاف من خلال مطالبها المتطرِّفة إلى أقصى حدّ نهايةً للمساعي الهادفة من أجل إحلال السلام.
  • Das letzte Buch des Historikers und Reiseautors William Dalrymple, "The Last Mughal", zeigt eine derartige geschichtliche Ignoranz, wenn der Autor behauptet, der Sepoy-Aufstand in Indien 1857 sei ein Krieg des Islam gegen evangelikale Christen gewesen. Dies sei eine Parallele zum derzeitigen Kampf zwischen einem arroganten christlichen Imperialismus und einer militanten islamischen Opposition, so der Autor weiter.
    فمثلاً يَعْرضُ كاتب الرحلات والمؤرخَ وليام دالريمبل، في كتابه الجديد، المغولي الأخير، مثل هذه البراءةِ التأريخيةِ فيذكر بأنّ التمرّدَ الهنديَ الكبير في 1857 كانَ حرباً بين الإسلامِ والمسيحيةِ الإنجيليةِ. وهذا يُشابه، كما يرى، الحربِ الحاليةِ الدائرة بين إمبرياليةِ مسيحيةِ متغطرسةِ ورَدّ إسلامي فدائي مسلح.
  • Auf der anderen Seite der liberale Freiheitsdiskurs von Menschenrechten und Meinungsfreiheit mit dem arroganten Herrenreitergestus westlicher Überlegenheitsrhetorik.
    أما في الطرف الآخر فيختلط الخطاب النابع من روح الليبرالية والديموقراطية والذي يتبنى مطلبي حماية حقوق الإنسان وحرية التعبير عن الرأي مع غطرسة الشعور بعظمة الغرب وتفوقه على الآخرين.
  • Wobei "Toleranz" allerdings auch sehr unterschiedlich interpretiert werde. Nämlich keineswegs immer als Gleichbehandlung aus Überzeugung, sondern durchaus auch als herablassende – und damit arrogante – Güte des Stärkeren gegenüber dem Schwächeren.
    بينما قد يفسر "التسامح" بتفسيرات عديدة للغاية، فقد يفهم على أنه المساواة في المعاملة النابعة عن إقتناع، ولكنه قد يفهم أيضا على أنه كرم مصحوب باستخفاف – أي تكبر – من القوي تجاه الضعيف.
  • Die Gesandten erflehten Gottes Sieg, und jeder hartnäckige, arrogante Ungläubige wurde zuschanden.
    واستفتحوا وخاب كل جبار عنيد
  • Seine Mitarbeiter wurden mächtig, arrogant und enormreich.
    فقد أصبح رجالها أقوياء، ومتغطرسين، وفاحشي الثراء.
  • Für diejenigen, die Chinas Aufstieg in einem negativen Licht sehen, wird das Land einfach immer arroganter.
    فالذين ينظرون إلى صعود الصين في ضوء سلبي يرون أن الدولةأصبحت ببساطة أكثر غطرسة.
  • Seine Reden sind in der Tat gespickt mit Anspielungen aufdie arroganten Eliten, die den Bezug zu den Ansichten des kleinen Mannes verloren haben. „ Toleranz“ wird als etwas Schwaches und Elitäres angesehen, das typisch ist für Menschen, die weit ab vonder harschen Wirklichkeit der Straße leben, wo gewalttätige undaufsässige Ausländer aufrechte Niederländer bedrohen.
    الحقيقة أن خطبه تعج دوماً بالإشارات إلى النخبة المتغطرسةالمنفصلة عن مشاعر الرجل العادي. فهو ينظر إلى "التسامح" باعتبارهضعفاً ورفاهية نخبوية لا تصلح إلا لهؤلاء الذين يعيشون بعيداً عنالواقع المؤلم في الشارع، حيث يهدد العنف والأجانب الجامحون الشعبالهولندي الشريف ويعرضه للخطر.
  • Die Afghanen haben die Nase voll von arroganten und gutbewaffneten Magnaten, die in Landhäusern leben und Mercedes- Limousinen der Spitzenklasse fahren – und dies in einem Land, in dem gerade mal 13% der Bevölkerung über einen Stromanschluss verfügen und die meisten Menschen mit weniger als200 Dollar pro Jahr auskommen müssen.
    لقد سأم الشعب الأفغاني من ملوك المال المتغطرسين المدججينبالسلاح والذين يعيشون في قصور ويركبون أفخم السيارات ـ وذلك في بلدلا يتمتع أكثر من 13% من سكانه بخدمة الطاقة الكهربية، وحيث يعيش أغلبالناس على دخل لا يتجاوز مائتي دولار سنوياً.
  • Er war nicht nur desinteressiert, sondern auch arrogant: Erbestand darauf, Entscheidungen uninformiert zu treffen, wodurch erseine Entscheidungen im Wesentlichen aufs Geratewohl traf.
    ولم يتسم بعدم المبالاة فحسب، بل لقد كان متغطرساً أيضاً: فقدأصر على اتخاذ القرارات دون الاطلاع الكافي على المعطيات، وبالتاليكانت قراراته عشوائية.