Textbeispiele
  • Diese Aussage ist irreführend und nicht vollständig wahr.
    هذا البيان مُضَلِّلٌ وليس صحيحًا بشكل كامل.
  • Es ist irreführend zu behaupten, dass wir das Problem schnell lösen können.
    إنه مُضَلِّلٌ الزعم أننا يمكننا حل المشكلة بسرعة.
  • Die irreführende Werbung hat viele Kunden verärgert.
    أثارت الإعلانات المُضَلِّلة غضب العديد من العملاء.
  • Die Regierung wurde kritisiert, weil sie irreführende Informationen veröffentlicht hat.
    تعرضت الحكومة للانتقاد لنشرها معلومات مُضَلِّلة.
  • Es ist unethisch und irreführend, diese Daten ohne Kontext zu präsentieren.
    إنَّه غير أخلاقي ومُضَلِّلٌ تقديم هذه البيانات بدون سياق.
  • Gewiss ist es berechtigt, die Naivität neokonservativer Pläne zu kritisieren. Vor allem ihre falsche Hypothesen und irreführende Parallelen.
    لا ريب في أنَّ توجيه الانتقاد إلى سذاجة خطط المحافظين الجدد يعتبر أمرًا صحيحًا - خاصة فرضياتها ومقارناتها المضللة.
  • Inzwischen besteht kein Zweifel daran, dass die US-amerikanische Hypothese von der "Befreiung des Iraks" und die irreführenden Parallelen zu Nachkriegsdeutschland die Planungen des Irakfeldzuges und der Nachkriegsordnung prägten und zu einer zögerlichen, oberflächlichen und in sich widersprüchlichen Besatzungspolitik der US-Administration führten.
    وفي هذه الأثناء لم يعد هناك شكّ في أنَّ فرضيات الولايات المتحدة الأمريكية الخاصة "بتحرير العراق" وبالمقارنات المضللة مع المانيا بعد الحرب العالمية قد أثّرت في خطط غزو العراق ونظام ما بعد الحرب كما أدَّت إلى سياسة الاحتلال المماطلة والسطحية والمتناقضة التي تتبعها الولايات المتحدة الأمريكية.
  • Wie lässt sich diese irreführende Vereinfachung erklären? Man kann den Reportern und verantwortlichen Redaktionen keine Absicht unterstellen.
    ما الذي يفسّر هذا التبسيط التضليلي؟ لا يمكن للمرء أن يتهم المراسلين وهيئات التحرير المسؤولة بتهمة النوايا المضمِرة.
  • Gott zeigt euch den geraden Weg. Es gibt auch irreführende Wege. Wenn Gott wollte, würde Er euch alle rechtleiten.
    وعلى الله قصد السبيل ومنها جائر ولو شاء لهداكم أجمعين
  • Beide Charakterisierungen sind in gewisser Hinsicht irreführend.
    وكلا الوصفين مضلل إلى حد ما.
  • a) wenn dem Beförderer tatsächlich bekannt ist, dass eine wesentliche Angabe in dem Beförderungsdokument oder dem elektronischen Beförderungsdokument falsch oder irreführend ist, oder
    (أ) كان لدى الناقل علم فعلي بأن أيا من البيانات الجوهرية الواردة في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني زائف أو مضلل؛ أو
  • b) wenn der Beförderer hinreichende Gründe für die Annahme hat, dass eine wesentliche Angabe in dem Beförderungsdokument oder dem elektronischen Beförderungsdokument falsch oder irreführend ist.
    (ب) كانت لدى الناقل أسباب وجيهة للاعتقاد بأن بيانا جوهريا في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني زائف أو مضلل.
  • Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Maßnahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erklärte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen könne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.
    ولم تتخذ اللجنة إجراءات ضد من قدموا مطالبات تتضمن بوضوح معلومات غير صحيحة أو مضللة، قائلة إنه ليس لها القدرة على معاقبة المطالبين أو توجيه اللوم لهم، وأن عملها يقتصر على التحقق من صحة المطالبات.
  • e) gegebenenfalls auf freiwilliger Grundlage wirksame, transparente, verifizierbare, nicht irreführende und nicht diskriminierende Instrumente zur Information der Verbraucher über nachhaltigen Konsum und nachhaltige Produktion, namentlich im Hinblick auf die menschliche Gesundheit und Sicherheit, zu entwickeln und anzunehmen.
    (هـ) القيام، على أساس طوعي، عند الاقتضاء، بوضع واعتماد أدوات إعلامية للمستهلكين تكون فعالة وشفافة وقابلة للتحقق وغير مضللة وغير تمييزية لتوفير المعلومات المتعلقة بالإنتاج والاستهلاك، المستدامين، بما في ذلك جوانب الصحة البشرية والسلامة.
  • Insbesondere ältere Frauen haben unter irreführenden und negativen Stereotypen zu leiden: anstatt dass ihr Beitrag, ihre Stärken, ihr Einfallsreichtum und ihre Menschlichkeit hervorgehoben werden, stellt man sie oft als schwach und abhängig dar.
    ويتطلب خلق “مجتمع لائق لكل الأعمار” تحليلا للمجتمع من منظور أوسع نطاقا، مع إبراز دور العلاقات بين مختلف الأجيال التي تكونه.