die regierende Partei [pl. regierende Parteien] , {}
الحزب الحاكم [ج. الأحزاب الحاكمة] ، {}
Textbeispiele
  • Die regierende Partei hat die Wahlen gewonnen.
    فاز الحزب الحاكم في الانتخابات.
  • Die Politik der regierenden Partei ist sehr umstritten.
    سياسة الحزب الحاكم مثيرة للجدل للغاية.
  • Die regierende Partei strebt Veränderungen an.
    الحزب الحاكم يسعى إلى التغييرات.
  • Mitglieder der regierenden Partei sprechen in der Debatte.
    أعضاء الحزب الحاكم يتحدثون في المناقشة.
  • Die regierende Partei verlor die Unterstützung des Volkes.
    فقد الحزب الحاكم دعم الشعب.
  • Was folgte waren heftige Proteste und Rücktrittsforderungen seitens der oppositionellen Muslimbruderschaft, denen sich auch Abgeordnete der regierenden Nationaldemokratischen Partei (NDP) anschlossen. Auch unter Anspielung auf seine angebliche Homosexualität wurde Hosny vorgeworfen, den Islam zu verunglimpfen und muslimische Frauen zu beleidigen.
    وتبع ذلك احتجاجات صارمة ونداءات باستقالته من قِبل جماعة الإخوان المسلمين المعارضة والتي انضم إليها أيضا نواب من الحزب الوطني الديمقراطي الحاكم، ملمحين إلى ما يُقال عنه أنه شاذ جنسيا وأنه يهين الإسلام والمرأة المسلمة.
  • Der gemäßigte Islam wurde von den westlichen Staaten in einer Weise gelobt, die die regierende proislamische Partei mit einbezog.
    إن الإسلام المعتدل حظي بالمدح من قِبل الدول الغربية لدرجة شملت الحزب الإسلامي الحاكم.
  • Das Land hielt den Atem an und wartete auf dieses Urteil. Das türkische Verfassungsgericht, das höchste richterliche Gremium der Türkei, sollte über das Verbot der regierenden Partei für Gerechtigkeit und Fortschritt (AKP) entscheiden.
    كانت تركيا تنتظر صدور هذا الحكم بلهفة واهتمام، إذ كان من المقرَّر أن تحسم المحكمة الدستورية التركية التي تعتبر أعلى هيئة قضائية في البلاد قضية حظر حزب العدالة والتنمية AKP الحاكم.
  • Gewonnen haben verschiedene Spielarten des politischen Islam – von den heute regierenden Parteien im Irak über national-konservativ-islamistische Kräfte wie die Hamas in Palästina, die konfessionalistische Milizpartei Hisbollah im Libanon; auch terroristische Gruppen vom Schlage der al-Qaida haben von der Entwicklung profitiert.
    أما المستفيد من هذا التطور فهي أطراف وأشكال مختلفة من الإسلام السياسي: بدءًا بالأحزاب الحاكمة اليوم في العراق مرورًا بقوى إسلاموية محافظة وطنيًا مثل حركة حماس في فلسطين، أو أحزاب طائفية مسلّحة مثل حزب الله في لبنان، وصولاً إلى المجموعات الإرهابية من طراز القاعدة.
  • Dass die Republik ihr 1982 von den Militärs verabschiedetes Grundgesetz grundsätzlich erneuern muss, stellt niemand in Frage. Weil sich aber die politischen Parteien nicht über den Inhalt einigen können, ließ die regierende Partei für Gerechtigkeit und Fortschritt (AKP) durch eine Expertenkommission hinter verschlossenen Türen einen Verfassungsentwurf schreiben.
    لا يشكّ أحد في ضرورة قيام الجمهورية بإجراء تعديلات جذرية على قانونها الأساسي، الذي تمّ إقراره في العام 1982 من قبل العسكريين. بيد أنَّ حزب العدالة والتنمية الحاكم قام بتكليف لجنة من الخبراء بكتابة مسودة الدستور خلف أبواب موصدة، بسبب عدم تمكّن الأحزاب السياسية من الاتفاق على المضمون.
  • Für die regierende "Partei für Gerechtigkeit und Entwicklung" (AKP) des Ministerpräsidenten Tayyip Erdogan geht es bei den Parlamentswahlen am 22. Juli darum, die absolute Mehrheit der Parlamentssitze zu erreichen. Bei den Wahlen 2002 konnte die Partei noch mit 34 Prozent der Stimmen fast Zweidrittel der Mandate im Parlament erringen.
    يسعى "حزب العدالة والتنمية"، الحزب الحاكم الذي يترأسه رئيس الوزراء رجب طيب أوردوغان إلى الحصول على الأغلبية الساحقة في البرلمان، لا سيما وأن الحزب استطاع الحصول على 34% من الأصوات، ما يساوي ثلثي مقاعد البرلمان في انتخابات 2002. وفي صالح الحزب عدد كبير من عوامل النجاح، حيث شهد فترة حكمه ارتفاعاً ملحوظاً في النمو الإقتصادي وهو يعد بمتابعة سياسته.
  • Die Art und Weise, wie die regierende Partei ihren Präsidentschaftskandidaten nominierte, war nur der Katalysator für die Ängste, die sich inbesondere bei den städtischen Mittelschichten seit Jahren angehäuft haben.
    لم يكن الأسلوب الذي اتَّبعه الحزب الحاكم في ترشيح مرشَّحه لرئاسة البلاد إلاَّ حافزًا للمخاوف التي تراكمت منذ بضع سنين خاصةً لدى أبناء الطبقة الوسطى القاطنين في المدن.
  • Die Fatah-Partei von Palästinenser-Präsident Mahmoud Abbas und die regierende Hamas-Partei um Ministerpräsident Ismail Haneya haben sich darauf geeinigt, eine Regierung der Nationalen Einheit zu bilden
    اتفقت حركة فتح التي يتزعمها الرئيس الفلسطيني محمود عباس مع حركة "حماس" الحاكمة بزعامة إسماعيل هنيّة على تشكيل حكومة للوفاق الوطني.
  • Schon in diesem Prozess wurde klar, dass die regierende Demokratische Partei, die DP, die Schläger organisiert und sie mit Zügen und Schiffen in die Stadt transportiert hatte.
    واتضح من مجرى تلك المحاكمة بأن الحزب الحاكم نفسه أي الحزب الديموقراطي هو الذي وقف وراء أعمال عصابات العنف حيث نظم ذلك ورتب نقل أفرادها بالقطارات والسفن إلى المدينة.
  • Ein neues Parteiengesetz wird vorbereitet, das vorsieht, auch Parteien, die nicht mit der regierenden Baath-Partei zusammenarbeiten, zu erlauben, sich frei zu entfalten und an den Parlamentswahlen im Jahr 2007 teilzunehmen.
    ويتم الآن إعداد قانون للأحزاب يسمح للأحزاب التي لا تتعاون مع حزب البعث الحاكم بممارسة النشاط الحر وبالمشاركة في الانتخابات البرلمانية التي ستجري العام 2007.