Textbeispiele
  • Die Körperschaftssteuer ist eine direkte Steuer auf den Gewinn von Kapitalgesellschaften.
    ضريبة الشركات هي ضريبة مباشرة على أرباح الشركات الرأسمالية.
  • Die Höhe der Körperschaftssteuer variiert von Land zu Land.
    تختلف نسبة ضريبة الشركات من بلد إلى آخر.
  • Die Körperschaftssteuer ist in der Bilanz von Unternehmen zu berücksichtigen.
    يجب اعتبار ضريبة الشركات في الميزانية العمومية للشركات.
  • Niedrigere Körperschaftssteuer kann die Investitionen von Unternehmen erhöhen.
    يمكن أن تزيد الضرائب الشركات المنخفضة من الاستثمارات الشركات.
  • Die Körperschaftssteuer kann als ein Instrument der Wirtschaftspolitik dienen.
    يمكن أن تكون ضريبة الشركات كأداة للسياسة الاقتصادية.
  • Doch einen Vorschlag für eine umfassende Reform der Einkommens- oder der Körperschaftssteuer hat er nieunterbreitet.
    ولكنه رغم هذا لم يقترح إصلاحاً شاملاً للضريبة على الدخولالشخصية أو الشركات.
  • Romney dagegen würde die Körperschaftssteuer in den USA(die höchste innerhalb der OECD- Länder) auf 25 Prozent senken unddie multinationalen amerikanischen Konzerne nicht auf weltweiter,sondern auf territorialer Basis besteuern, um deren steuerliche Wettbewerbsfähigkeit zu erhöhen.
    وعلى النقيض من هذا، يريد رومني خفض معدل الضريبة على الشركاتالأميركية (وهي الأعلى في منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية) إلى 25%وتحصيل الضرائب على الشركات الأميركية المتعددة الجنسيات على أساسإقليمي وليس عالمياً من أجل زيادة قدرتها التنافسيةالضريبية.
  • Um im internationalen Steuerwettbewerb zu überleben – unddamit in der Lage zu sein, sich auf Körperschaftssteuern als Einnahmequelle zu verlassen - sollte die Körperschaftssteuer in Japan langfristig gesenkt werden.
    ومن أجل التغلب على حدة المنافسة الضريبية الدولية ــوبالتالي امتلاك القدرة على الاعتماد على ضرائب الشركات كمصدر للدخلــ فلابد من خفض معدل ضريبة الشركات في اليابان في الأمدالبعيد.
  • Zusätzlich zu einer Ausweitung der Steuersenkungen aus derÄra Bush verspricht Romney eine flächendeckende Senkung des Einkommensteuer- Grenzsatzes von 20 Prozent sowie eine signifikante Senkung der Körperschaftssteuer, um Firmen zur Einstellung von Arbeitskräften zu animieren.
    وأخيرا، يَعِد رومني بالإضافة إلى تمديد تخفيضات بوش الضريبيةبخفض شامل بنسبة 20% في معدلات ضريبة الدخل الشخصية الهامشية وخفضكبير آخر للمعدلات الضريبية المفروضة على الشركات لتشجيع الشركات علىاستئجار المزيد من العاملين.
  • In den USA sind Firmen in ausländischem Besitzverantwortlich für 5 % der Beschäftigung im Privatsektor,17 % der Arbeitsplätze in der Produktion, 21 % der Exporte, 14 % der Forschung und Entwicklung und 17 % der Körperschaftssteuer.
    إن الشركات المملوكة لأجانب في الولايات المتحدة تمثل 5% منالعمالة في القطاع الخاص، و17% من الوظائف في قطاع التصنيع، و21% منالصادرات، و14% من مشاريع البحث والتطوير، و17% من الضرائب على دخولالشركات.
  • In den USA schlagen die Republikaner vor, den Haushaltinnerhalb von zehn Jahren durch eine Reform der Leistungsansprücheund des Steuerwesens auszugleichen (um durch Abschaffung von Ausnahmen, Abzugsmöglichkeiten und Steuergutschriften die nötigen Einnahmen zur Senkung der persönlichen Steuersätze und der Körperschaftssteuer – mit 35% die höchste in der OECD – zuerzielen).
    وفي الولايات المتحدة، يقترح الجمهوريون ضبط الموازنة في غضونعشرة أعوام من خلال إصلاح الإنفاق على برامج الاستحقاقات والضرائب (معالإقلال من عدد الإعفاءات والخصومات، والائتمان الذي يوفر العائداتالمطلوبة لخفض معدلات الضرائب الشخصية ومعدلات الضرائب على الشركات،التي تعد الأعلى على الإطلاق بين بلدان منظمة التعاون الاقتصاديوالتنمية عند مستوى 35%).
  • Das Problem mit der Körperschaftssteuer
    معضلة ضريبة الشركات
  • BERKELEY: Die USA haben inzwischen die höchste Körperschaftssteuer unter den entwickelten Ländern.
    بيركلي ــ إن المعدل الضريبي المفروض على دخل الشركات فيالولايات المتحدة الآن هو الأعلى على الإطلاق بين الدولالمتقدمة.
  • Allerdings würde jede Senkung der Körperschaftssteuer umeinen Prozentpunkt die Bundeseinnahmen um jährlich etwa 12 Mrd. Dollar verringern.
    ولكن كل نقطة مئوية يجري تخفيضها في معدل ضريبة الشركات منشأنها أن تخفض العائدات الفيدرالية بنحو 12 مليار دولارسنويا.
  • Diese Einnahmeverluste ließen sich durch Reduzierung vonder Körperschaftssteuer absetzbarer Aufwendungen – Freibeträgen, Gutschriften und anderen steuerlichen Sonderregelungen, diebestimmte wirtschaftliche Aktivitäten begünstigen und anderebenachteiligen – und die Verbreiterung der Körperschaftssteuerbasisausgleichen.
    ومن الممكن التعويض عن هذه الخسائر في العائدات من خلال تقليصما يسمى بنفقات ضريبة الشركات ــ التخفيضات، والتأجيلات، وغير ذلك منالأحكام الضريبية التي تدعم بعض الأنشطة الاقتصادية في حين تعاقبأنشطة أخرى ــ وتوسيع قاعدة ضريبة الشركات.