Textbeispiele
  • Deutschland hat im letzten Jahr vielen Menschen Asyl gewährt.
    لقد منحت ألمانيا اللجوء للعديد من الأشخاص في العام الماضي.
  • Die Regierung erwägt, politischen Aktivisten Asyl zu gewähren.
    تنظر الحكومة في منح اللجوء للنشطاء السياسيين.
  • Er hofft, dass er in diesem Land Asyl gewährt bekommt.
    يأمل أن يتم منحه اللجوء في هذا البلد.
  • Das Asyl wurde ihm aufgrund seines Engagements für Menschenrechte gewährt.
    منحت له اللجوء بسبب التزامه بحقوق الإنسان.
  • Sie flohen aus ihrem Heimatland und beantragten in einem sicheren Land Asyl.
    هربوا من بلادهم وطلبوا اللجوء في بلد آمن.
  • Bundesinnenminister Schäuble will einem kleinen Teil der irakischen Flüchtlinge Asyl in Deutschland gewähren. Schäuble teilte mit, eine EU-Entscheidung über die gezielte Aufnahme von Irakern solle bis zum Jahresende fallen.
    يريد وزير الداخلية الألماني شويبله أن يضمن لجزء صغير من اللاجئين العراقيين حق اللجوء إلى ألمانيا، وهو أعلن في هذا الصدد أن قراراً أوروبياً بشأن استقبال عدد معين من العراقيين سيتم اتخاذه قبل نهاية العام الجاري.
  • Sollte einer der Götzendiener dich um Schutz bitten, mußt du ihn beschützen, damit er Gottes Worte hört. Gewähre ihm Asyl! Das sind nämlich Menschen, die um die Offenbarung nicht wissen.
    وإن أحد من المشركين استجارك فأجره حتى يسمع كلام الله ثم أبلغه مأمنه ذلك بأنهم قوم لا يعلمون
  • geeignete Maßnahmen zu ergreifen, bevor wir einer Person Asyl gewähren, um uns dessen zu versichern, dass der Asylsuchende sich nicht an terroristischen Aktivitäten beteiligt hat, und, nachdem wir Asyl gewährt haben, um uns dessen zu versichern, dass der Flüchtlingsstatus nicht in einer Weise genutzt wird, die im Widerspruch zu den Bestimmungen unter Abschnitt II Ziffer 1 steht;
    اتخاذ التدابير المناسبة، قبل منح اللجوء، بغرض التأكد من أن طالب اللجوء لم يكن ضالعا في أنشطة إرهابية، وبعد منح اللجوء، بغرض كفالة عدم استخدام مركز اللاجئ بما يتعارض مع ما تنص عليه الفقرة 1 من الجزء الثاني أعلاه؛
  • Indem wir ihm politisches Asyl gewähren, können wir ganzdeutlich machen, dass autoritäre Regimes nicht mehr darauf zählenkönnen, innerhalb der Grenzen Europas unterstützt zuwerden.
    وبمنحه حق اللجوء السياسي، يمكننا أن نعلن بأن الأنظمةالسلطوية لن يكون لها حساب أو تأييد ضمن حدود أوروبا.
  • Die britische Regierung hat entschieden, mir hier in England politisches Asyl zu gewähren.
    ولقد أصدرت الحكومة البريطانية قرارها بمنحي وضع المنفي هنافي إنجلترا.
  • Wir haben im vergangenen Mai vor dem Obersten Bundesgericht Nigerias den Antrag gestellt, die Entscheidung des nigerianischen Präsidenten Olusegun Obasanjo, dem früheren liberianischen Präsidenten Charles Taylor Asyl zu gewähren, zu überprüfen. Taylorist vor einem von den Vereinten Nationen unterstützten Sondergericht in Sierra Leone wegen Kriegsverbrechenangeklagt.
    في شهر مايو الماضي قدمنا التماساً إلى المحكمة الفيدراليةالعليا النيجيرية بشأن مراجعة قرار الرئيس النيجيري أوليسيجونأوباسانجو بمنح الرئيس الليبيري الأسبق تشارلز تيلور وضع لاجئ، وهوالهارب من اتهامات بارتكاب جرائم حرب وجهتها إليه محكمة خاصة تساندهامنظمة الأمم المتحدة في سيراليون.
  • Und sollte einer von den ( vertragsbrüchigen ) Muschrik dich um Asyl bitten , dann gewähre ihm Asyl , bis er die Worte von ALLAH vernommen hat , dann geleite ihn zum Ort seiner Sicherheit . Dies ist so , weil sie doch Menschen sind , die nicht wissen .
    « وإن أحد من المشركين » مرفوع بفعل يفسره « استجارك » استأمنك من القتل « فأجره » أمِّنه « حتى يسمع كلام الله » القرآن « ثم أبلغه مأمنه » وهو دار قومه إن لم يؤمن لينظر في أمره « ذلك » المذكور « بأنهم قوم لا يعلمون » دين الله فلا بد لهم من سماع القرآن ليعلموا .
  • Und sollte einer von den ( vertragsbrüchigen ) Muschrik dich um Asyl bitten , dann gewähre ihm Asyl , bis er die Worte von ALLAH vernommen hat , dann geleite ihn zum Ort seiner Sicherheit . Dies ist so , weil sie doch Menschen sind , die nicht wissen .
    وإذا طلب أحد من المشركين الذين استبيحت دماؤهم وأموالهم الدخول في جوارك -أيها الرسول- ورغب في الأمان ، فأجبه إلى طلبه حتى يسمع القرآن الكريم ويطَّلع على هدايته ، ثم أَعِدْه من حيث أتى آمنًا ؛ وذلك لإقامة الحجة عليه ؛ ذلك بسبب أن الكفار قوم جاهلون بحقائق الإسلام ، فربما اختاروه إذا زال الجهل عنهم .
  • Ihn ausweisen und die Hilfe fortsetzen, oder Asyl gewähren und die Hilfe einstellen...
    اجل. وذلك يعني اما ان نعطيهم المال ويتمتع ماليس باللجوء السياسي او مساعدتهم وطردته للخارج
  • - Dass wir seiner Familie Asyl gewähren?
    أن نوفر لعائلته حق اللجوء السياسى؟