Textbeispiele
  • Er ist ein von der Regierung anerkannter Flüchtling.
    هو لاجئ معترف به من قبل الحكومة.
  • Sie hat den Status eines anerkannten Flüchtlings erhalten.
    حصلت على وضع لاجئ معترف به.
  • Viele Menschen suchen den Status eines anerkannten Flüchtlings.
    العديد من الناس يسعون للحصول على وضع لاجئ معترف به.
  • Als anerkannter Flüchtling hat er das Recht, in diesem Land zu leben.
    كلاجئ معترف به ، لديه الحق في العيش في هذا البلد.
  • Sie wollen, dass ihre Kinder als anerkannte Flüchtlinge aufwachsen.
    يريدون أن ينشأ أطفالهم كلاجئين معترف بهم.
  • Laut dem Hohen Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen (UNHCR) sind die 73.500 irakischen Exilanten in Deutschland sehr beunruhigt durch die massenhaften Aberkennungsbescheide. Ungefähr die Hälfte der Exilanten sind als Flüchtlinge anerkannt.
    وحسب المفوض السامي لشؤون اللاجئين التابع للأمم المتحدة فإن إشعارات التجريد الجماعي التي وجهتها السلطات الألمانية سببت ذعراً واسعاً بين المنفيين العراقيين الذين يعيشون في ألمانيا وعددهم 73,500 عراقي، وحوالي نصفهم من اللاجئين.
  • Viele bemühen sich daher um Visa für Europa oder die USA. Eine auswegslose Situation, so ROG, da nur die wenigsten Länder irakische Flüchtlinge aufnehmen. 20.000 Iraker wurden bislang in Europa als Flüchtlinge anerkannt, davon über 9.300 in Schweden, 3.500 in Griechenland und nur 63 in Frankreich.
    لهذا السبب يسعى الكثير من العراقيين إلى الحصول على تأشيرة دخول إلى أوروبا أو الولايات المتحدة الأمريكية. تعتبر حالة العراقيين طبقًا لمعلومات منظمة "مراسلون بلا حدود" حرجة لا مخرج منها، ذلك لأنَّ القليل من الدول تستقبل اللاجئين العراقيين، إذ تم حتى الآن قبول عشرين ألف عراقي كلاجئين في الدول الغربية، منهم تسعة آلاف وثلاثمائة في السويد وثلاثة آلاف وخمسمائة في اليونان وفقط ثلاثة وستون في فرنسا.
  • Ein Staat kann diplomatischen Schutz für eine Person ausüben, die von diesem Staat im Einklang mit international anerkannten Normen als Flüchtling anerkannt ist, sofern diese Person zum Zeitpunkt der Schädigung und zum Zeitpunkt der offiziellen Geltendmachung des Anspruchs rechtmäßig ihren gewöhnlichen Aufenthalt in diesem Staat hat.
    يجوز للدولة أن تمارس الحماية الدبلوماسية فيما يتعلق بشخص تعترف به تلك الدولة كلاجئ، وفقا للمعايير المقبولة دوليا، إذا كان ذلك الشخص، في تاريخ وقوع الضرر وفي تاريخ تقديم المطالبة رسميا، يقيم بصفة قانونية واعتيادية في تلك الدولة.