Textbeispiele
  • Das Zulassungsverfahren an dieser Universität kann ziemlich anspruchsvoll sein.
    قد يكون مرحلة اجراءات القبول في هذه الجامعة صعبة إلى حد ما.
  • Sie haben das Zulassungsverfahren erfolgreich bestanden und sind jetzt Teil unserer Schule.
    لقد نجحت في مرحلة اجراءات القبول بنجاح وأصبحت الآن جزءًا من مدرستنا.
  • Bitte beachten Sie, dass das Zulassungsverfahren mehrere Wochen dauern kann.
    يرجى ملاحظة أن مرحلة اجراءات القبول قد تستغرق عدة أسابيع.
  • Alle Bewerber müssen ein strenges Zulassungsverfahren durchlaufen.
    يجب على جميع المتقدمين الخضوع لمرحلة اجراءات القبول الصارمة.
  • Wir haben Ihr Anliegen während des Zulassungsverfahrens berücksichtigt.
    “لقد تم الأخذ بعين الاعتبار طلبك خلال مرحلة اجراءات القبول.”
  • Im Jahr 2003 ersuchte ein weißer Student das Oberste Bundesgericht zu erklären, dass der Faktor Rassenzugehörigkeit im Zulassungsverfahren der Universität von Michigan gegen den Paragraphen im vierzehnten Zusatz zur amerikanischen Verfassungverstößt, der Gleichheit vor dem Gesetz gewährt.
    ففي عام 2003 طالبت فتاة بيضاء المحكمة العليا في الولاياتالمتحدة بأن تعلن أن استخدام العِـرق في سياسات القبول بجامعةميتشيجان ينتهك الفقرة الخاصة بالحماية المتساوية في التعديل الرابععشر لدستور الولايات المتحدة.
  • Derartige Präparate verfügen über ein realistisches Potenzial, bestimmte Krebsformen und Autoimmunerkrankungen zuheilen, anstatt nur Krankheitssymptome zu bekämpfen. Daher fordertman den Zugang zu diesen Medikamenten früher, als dies gemäß derbehördlichen Zulassungsverfahren möglich wäre.
    ان هناك امكانية واقعية لأن تتمكن تلك الادوية من علاج بعضاشكال السرطان وامراض المناعة الذاتية بدلا من معالجة اعراض المرض فقطوعليه فإن من الاهمية بمكان الحصول على مثل تلك الادوية بشكل ابكر منما قد تسمح به الجهات التنظيمية فيما يتعلق بعملية الحصول على الترخيص.
  • Doch damit wird das Pferd vom Schwanz her aufgezäumt: Die Vormachtstellung großer Unternehmen ist zum Teil auf Anti- Gentechnik- Aktivismus zurückzuführen, der dazu beigetragen hatdas Zulassungsverfahren so langwierig und teuer werden zu lassen,dass nur reiche Unternehmen, die auf Landwirte in Industrieländernausgerichtet sind, es sich leisten können dieses zum Abschluss zubringen.
    ولكن هذا أشبه بوضع العربة أمام الحصان: ذلك أن هيمنة الشركاتالكبرى تعكس جزئياً نشاطاً مناهضاً للأغذية المعدلة وراثيا، الأمرالذي جعل عملية الموافقة على مثل هذه المنتجات طويلة ومكلفة، حتى أنالشركات الثرية التي تخدم مزارعي العالم الأول هي وحدها القادرة علىإتمامها.