der Ministerpräsident [pl. Ministerpräsidenten]
Textbeispiele
  • Angela Merkel war viele Jahre lang die Ministerpräsidentin von Deutschland.
    كانت أنجيلا ميركل رئيسة وزراء ألمانيا لسنوات عديدة.
  • Der Ministerpräsident hat eine Rede zur aktuellen politischen Lage gehalten.
    ألقى رئيس الوزراء خطاباً حول الوضع السياسي الحالي.
  • Der Ministerpräsident wird morgen das Parlament besuchen.
    سيزور رئيس الوزراء البرلمان غداً.
  • Boris Johnson ist der aktuelle Ministerpräsident von Großbritannien.
    بوريس جونسون هو رئيس وزراء بريطانيا الحالي.
  • Ministerpräsidenten sind oft die führenden politischen Persönlichkeiten in ihrem Land.
    رؤساء الوزراء غالبًا ما يكونون الشخصيات السياسية الرائدة في بلادهم.
  • Der Brief des libanesischen Ministerpräsidenten dokumentiert, wie explosiv die Situation im möglichen Überwachungsgebiet der deutschen Marine ist.
    كشفتِ الرسالةُ التي بعث بها رئيسُ الحكومة اللبنانية إلى الحكومة الألمانية عن مدى خطورة المنطقة التي ستتولى البحريةُ الألمانية مراقبتَها.
  • Bushs Blitzbesuch beim neuen Ministerpräsidenten Maliki soll, natürlich, dessen Autorität nach Innen und nach Außen stärken.
    زيارة بوش العاجلة لرئيس الوزراء الجديد نوري المالكي تهدف بالطبع إلى تعزيز مكانته على الصعيدين الداخلي والخارجي.
  • Deutschland kann den Wiederaufbau Iraks auf vielen Gebieten unterstützen. Darüber waren sich Bundeskanzlerin Angela Merkel und der irakische Ministerpräsident Nouri Al-Maliki nach einem Treffen in Berlin einig.
    تستطيع ألمانيا دعم إعادة إعمار العراق في مجالات كثيرة، وحول ذلك ساد اتفاق في الرأي بين كل من المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل ورئيس الوزراء العراقي نوري المالكي بعد لقاء جمعهما في برلين.
  • Der irakische Ministerpräsident warb um die Unterstützung Deutschlands beim wirtschaftlichen Aufbau in seinem Land.
    كما سعى رئيس الوزراء العراقي إلى الدعم الألماني للبناء الاقتصادي في بلاده.
  • Die geplanten Begegnungen des irakischen Ministerpräsidenten mit der deutschen Wirtschaft tragen dazu bei, dass die Wirtschaftsbeziehungen zwischen dem Irak und Deutschland intensiver werden, so die Kanzlerin.
    كما عبرت ميركل بقولها إن اللقاءات المخطط لها من جانب رئيس الوزراء العراقي مع ممثلي الاقتصاد الألماني تسهم في جعل العلاقات الاقتصادية بين العراق وألمانيا أكثر قوة.
  • Bundeskanzlerin Merkel telefoniert mit dem israelischen Ministerpräsidenten Ehud Olmert
    المستشارة الألمانية ميركل تجري اتصالاً هاتفياً مع رئيس الوزراء الإسرائيلي أيهود أولمرت
  • Der stellvertretende Regierungssprecher Thomas Steg teilt mit: Bundeskanzlerin Angela Merkel hat heute mit dem israelischen Ministerpräsidenten Ehud Olmert zur Lage im Nahen Osten telefoniert.
    أجرت المستشارة الألمانية ميركل اليوم اتصالاً هاتفياً مع رئيس الوزراء الإسرائيلي أيهود أولمرت دار حول الوضع في الشرق الأوسط.
  • Bundeskanzlerin Angela Merkel hat sich in einem Telefonat mit dem israelischen Ministerpräsidenten besorgt über die andauernde militärische Auseinandersetzung im Nahen Osten gezeigt.
    أعربت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل في اتصال هاتفي مع رئيس الوزراء الإسرائيلي عن قلقها إزاء الأعمال العسكرية المستمرة في الشرق الأوسط.
  • Die Bundeskanzlerin und der israelische Ministerpräsident Ehud Olmert hätten übereinstimmend festgestellt, dass die Verantwortung für die Entwicklung in der Region "eindeutig und ausschließlich" bei der Hamas liege, sagte Steg.
    وأضاف شتيج أن المستشارة الألمانية ورئيس الوزراء الإسرائيلي أيهود أولمرت قد اتفقا على أن المسؤولية عن التطورات في المنطقة تقع على حماس "بوضوح وعليها وحدها".
  • Der irische Ministerpräsident hat uns über die Ergebnisse des Referendums informiert und wir erwarten, dass er die genauen Ursachen der Ablehnung des Vertrags durch die irische Bevölkerung beim Europäischen Rat am 19. und 20. Juni 2008 erläutert.
    لقد أعلمنا رئيس الوزراء الأيرلندي بنتيجة الاستفتاء ونحن نتوقع أن يقوم بشرح الأسباب الدقيقة لرفض الشعب الأيرلندي للمعاهدة أمام مجلس الاتحاد الأوروبي يومي 19 و 20 يونيو/ حزيران 2008.