Textbeispiele
  • Ich bin entschuldigt, ich kann heute nicht kommen.
    أنا معذور، لا أستطيع الحضور اليوم.
  • Sie sind für den Rest des Tages entschuldigt.
    أنت معذور لبقية اليوم.
  • Er ist entschuldigt, weil er die Arbeit nicht abgeschlossen hat.
    هو معذور لأنه لم يكمل العمل.
  • Bitte seien Sie mir entschuldigt, ich muss gehen.
    يرجى أن تعذرني، يجب أن أذهب.
  • Aufgrund seiner Krankheit ist er entschuldigt.
    بسبب مرضه، هو معذور.
  • Andere irakische Journalisten entschuldigten sich für das Verhalten ihres Kollegen.
    واعتذر صحافيون آخرون عن تصرف زميلهم.
  • Hajjarian entschuldigt sich beim Volk und bei den Studenten für seine politischen Theorien, für seine Empfehlungen westlicher Literatur, für die Anwendung von Max Weber auf die Analyse der iranischen Herrschaftsstrukturen.
    واعتذر حجاريان للشعب وللطلاب عن نظرياته السياسية، وعن نصائحه بقراءة كتب غربية، وعن تطبيقه نظريات ماكس فيبر في تحليل تركيبة السلطة الإيرانية.
  • Einen Anfang hatte der frühere Präsident Mohammad Khatami gemacht, als er 1998 dem US-Sender CNN ein Interview gab und dieses mit einer minutenlangen Lobrede auf die amerikanische Zivilisation begann. Dann entschuldigte er sich auch noch indirekt für die Geiselnahme:
    وقد بادر الرئيس السابق محمد خاتمي عندما أجرى حديثًا صحفيًا في عام 1998 مع القناة الإخبارية الأمريكية "سي إن إن" وبدأ حديثه هذا بكلمة امتدح فيها الحضارة الأمريكية. وثم اعتذر بشكل غير مباشر أيضًا عن اخذ الرهائن الأمريكيين:
  • Später entschuldigte er sich und sprach von der "schlimmsten Nacht meines Lebens".
    اعتذر كالديرولي في فترة لاحقة وذكر قائلاً إنَّ تلك الليلة كانت: "أسوأ ليلة في حياته".
  • Radio Al-Balad entschuldigte sich für den Vorfall und versprach, sich neu zu organisieren. Einige Tage später löschte ich die YouTube-Videos.
    اعتذر راديو البلد عن هذا الحدث ووعد بـ"إعادة هيكلته وتنظيمه". وبعد ذلك ببضعة أيام قمت بحذف الأفلام من على موقع يوتيوب.
  • Aiman Awad bittet in seine gute Stube. Ein Sofa, zwei Fauteuils, ein paar aufeinandergestapelte Schlafmatten, eine Reprografie der Kaaba in Mekka an der Wand und im Fernseher die Nachrichten des Senders al-Jazira. In einer Ecke stapeln sich gepackte Koffer, wofür sich der Hausherr entschuldigt.
    أيمن عواد يدعونا إلى غرفة جلوسه. أريكة ومقعدان وبعض أفرشة مكومة فوق بعضها في زاوية مع صورة للكعبة مثبتة إلى الجدار، بينما جهاز التلفاز يبث نشرة أخبار قناة الجزيرة الفضائية. في زاوية من الغرفة حقائب سفر مرصفة تنتظر الرحيل، كان على المضيف أن يعتذر على وجودها هناك.
  • Zwar hat er sich für die Menschenrechtsverletzungen der Thaksin-Regierung im Süden öffentlich entschuldigt. Doch die Gewalt in den thailändischen Südprovinzen an der Grenze zu Malaysia reißt deswegen noch lange nicht ab. Allein bekommt Thailand den blutigen Konflikt nicht in den Griff.
    على الرغم من أنَّه اعتذر رسميًا عن انتهاكات حقوق الإنسان التي كانت تمارسها حكومة رئيس الوزراء السابق ثاكسين في الجنوب؛ إلاّ أنَّ اعتذاره هذا لم يُنه حتَّى الآن أعمال العنف في منطقة جنوب تايلاند الواقعة على الحدود مع ماليزيا. تايلاند وحدها لا تستطع السيطرة على النزاع الدموي في جنوب البلاد.
  • Herr Abdelhamid Amine, warum schadet es, wenn sich der Premierminister oder die Regierung entschuldigt? Vielleicht stärkt das ja auch die konstitutionelle Monarchie in Marokko, in dem Sinne, dass die Regierung dem Volk verantwortlich ist. Das haben Sie doch immer gefordert in der Marokkanischen Vereinigung für Menschenrechte.
    أستاذ عبد الحميد أمين، ما الضير إذا اعتذر الوزير الأول أو الحكومة، ربما هذا يساعد أيضا في مبدأ تعزيز ملكية دستورية في المغرب، بمعنى أن الحكومة هي المسؤولة أمام الشعب، وهذا ما كنتم تطالبون به باستمرار في الجمعية المغربية لحقوق الإنسان.
  • Herr Said Essoulami, Sie haben gehört, was die beiden gesagt haben. Beginnen wir mit der Frage der Entschuldigung. Es gibt zwei Meinungen. Die erste besagt, dass sich die Regierung durch ihren Ministerpräsidenten entschuldigen müsse; die zweite fordert, dass sich der König persönlich entschuldigt, weil er der höchste Repräsentant des Staates sei. Wo liegt der Unterschied?
    أستاذ سعيد السُّلامي، أنت سمعت الأستاذين، نبدأ بموضوع الاعتذار فهناك وجهتا نظر: الأولى تقول بأن على الحكومة ممثلة برئيسها، أي الوزير الأول، أن تعتذر؛ والثانية تطالب بأن يعتذر الملك شخصيا باعتباره الممثل الأعلى للدولة، ما الفرق هنا؟
  • Es gibt einen großen Unterschied: Dass sich der oberste Staatschef, das heißt, der König, entschuldigt, ist eine Sache, dass sich der Regierungschef entschuldigt, ist etwas anderes.
    طبعا الفرق كبير؛ فأن يعتذر رئيس الدولة، أي الملك، شيء وأن يعتذر رئيس الحكومة شيء آخر.