Textbeispiele
  • Die arabische Gemeinschaft besteht aus verschiedenen Kulturen und Traditionen.
    تتكون الأمة العربية من مجموعة متنوعة من الثقافات والتقاليد.
  • Die arabische Gemeinschaft prägt weltweit viele Aspekte der Kunst und Literatur.
    تؤثر الأمة العربية على العديد من جوانب الفن والأدب في جميع أنحاء العالم.
  • Die arabische Gemeinschaft ist bekannt für ihre Gastfreundschaft und Großzügigkeit.
    الأمة العربية معروفة بكرمها وضيافتها.
  • Die arabische Gemeinschaft hat einen großen Einfluss auf die globale Politik.
    للأمة العربية تأثير كبير على السياسة العالمية.
  • Die arabische Gemeinschaft ist stolz auf ihren reichen historischen und kulturellen Erbe.
    الأمة العربية تفتخر بتراثها التاريخي والثقافي الغني.
  • In der gegenwärtigen Diskussion nimmt der Protest gegen die Anwesenheit der UN-Friedenstruppen im Sudan viel Raum ein. Zum einen bezichtigen die arabischen Regime die Internationale Gemeinschaft der Unfähigkeit und unterstellen ihr Doppelmoral beim Vorgehen im arabisch-israelischen Konflikt. Gleichzeitig werden ständig die Forderungen nach internationalem Schutz der Zivilisten in Palästina wiederholt.
    واليوم تأخذ قضية الاعتراض على وجود قوات تابعة للأمم المتحدة في دارفور نصيباً كبيراً من النقاش في المنطقة، ففي الوقت الذي تشكو الأنظمة العربية من تقصير المجتمع الدولي وازدواجية معاييره في التعامل مع قضية الصراع العربي - الإسرائيلي، وتتكرر المطالبات بحماية دولية للمدنيين في فلسطين،
  • nimmt mit tiefer Sorge Kenntnis von der Zunahme des Antisemitismus und der Islamfeindlichkeit in verschiedenen Teilen der Welt sowie von dem Aufkommen rassistischer und gewalttätiger Bewegungen auf der Grundlage von Rassismus und diskriminierenden Gedankenguts gegenüber jüdischen, muslimischen und arabischen Gemeinschaften;
    تكرر من جديد نداءها إلى جميع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، والمنظمات غير الحكومية، إلى التعاون بشكل كامل مع المقرر الخاص؛
  • nimmt mit tiefer Sorge Kenntnis von der Zunahme des Antisemitismus und der Islamophobie in verschiedenen Teilen der Welt sowie von dem Aufkommen rassisch motivierter und gewalttätiger Bewegungen auf der Grundlage von Rassismus und diskriminierendem Gedankengut gegenüber arabischen, jüdischen und muslimischen Gemeinschaften sowie Gemeinschaften von Menschen afrikanischer und asiatischer Herkunft sowie anderen Gemeinschaften;
    تدرك ببالغ القلق تزايد حدة معاداة السامية وكراهية الإسلام في مختلف أنحاء العالم، فضلا عن ظهور حركات عنصرية وعنيفة تقوم على العنصرية والأفكار التمييزية ضد الجماعات العربية والمسلمة واليهودية، وكذلك جماعات السكان المنحدرين من أصل أفريقي وجماعات السكان المنحدرين من أصل آسيوي وغيرها من الجماعات؛