biegen {bog ; gebogen}
Textbeispiele
  • Er hat die Kupferplatte mit einer Zange gebogen.
    قام بثني صفيحة النحاس باستخدام ملقط.
  • Die Straße biegt sich nach links.
    الطريق ينعطف إلى اليسار.
  • Der Fluss biegt nach rechts.
    النهر ينحني إلى اليمين.
  • Die Lichtstrahlen werden durch das Prisma gebogen.
    تنحني أشعة الضوء عبر البريزما.
  • Er biegt den Draht in eine spezielle Form.
    هو ينحني السلك إلى شكل خاص.
  • Biege den Stamm der Palme zu dir hin, so werden weiche Datteln auf dich fallen!
    وهزي إليك بجذع النخلة تساقط عليك رطبا جنيّا
  • CAMBRIDGE – Einige Kritiker beschweren sich darüber, dass US- Präsident Barack Obama seine Kampagne mit inspirierender Rhetorik und der Absicht, “den Bogen der Geschichte zu biegen”geführt hatte und sich dann im Amt als transaktionaler undpragmatischer Staatsführer erwies.
    كمبريدج ــ يشكو بعض المنتقدين من أن الرئيس الأميركي باراكأوباما خاض حملته الانتخابية مستعيناً بخطاب ملهم من نوعية "تحويلمسار التاريخ" وما إلى ذلك، ولكن بمجرد توليه للمنصب تبين أنه زعيمبرجماتي معني في المقام الأول بعقد الصفقات.
  • Tatsächlich wird immer klarer, dass Putin Russland auf Biegen und Brechen weitere sechs Jahre lang regieren wird.
    ولقد بات من الواضح على نحو متزايد أن بوتن سوف يمضي ستةأعوام أخرى كحاكم لروسيا بأي وسيلة كانت.
  • Dann biegen Sie links ab.
    ثم تستدير لليسار و إتبع الطريق فوق التل
  • - Biegen Sie da rechts ein.
    - والان ,هل فهمتي ؟ - نعم
  • Biegen wir links ab.
    لا أعرف,حتى أنني لم أرى ابن العاهرة بعد
  • Am Schild "Drake Boulevard" ... ...biege rechts ab.
    ها هي اللافتة,جادة السير فرانسيس دريك توجهي لليمين هناك
  • Biegen Sie rechts ab.
    استدر هنا
  • Sie biegen besser links ab, Harry. Am Hafen ist ein Stau.
    من الأفضل أن تنعطف إلى اليسار, هاري "هناك ازدحام للمرور في "باي
  • Siehst du? Läßt sich ganz einfach biegen.
    أنظرى. أترين؟? أنه لا شئ. ....أقوم بلفه هكذا. أنا أفعل هذا عادة