Textbeispiele
  • Sie konnte ihre Tränen nicht mehr zurückhalten.
    لم تتمكن من كبت دموعها بعد الآن. ذرف الدمع.
  • Er vergoss Tränen des Glücks, als er die Nachricht erhielt.
    ذرف دموع السعادة عندما تلقى الخبر.
  • Sie vergoss Tränen aus Traurigkeit über die verlorene Liebe.
    ذرفت دموع الحزن على الحب الضائع.
  • Er konnte seine Tränen nicht zurückhalten, als er das Bild seiner verstorbenen Frau sah.
    لم يتمكن من كبت دموعه عندما رأى صورة زوجته المتوفاة. ذرف الدمع.
  • Sie weinte Tränen der Verzweiflung, als sie die zerstörte Stadt sah
    بكت دموع اليأس عندما رأت المدينة المدمرة. ذرف الدمع.
  • Das bedeutet natürlich, dass man, wenn Protektionismuspolitisch opportun ist, keine Tränen darüber zu vergießen braucht,dem Land durch seine Einführung zu schaden, eine Haltung, die viele Demokraten in den Vereinigten Staaten bequem finden.
    وهذا يعني بطبيعة الحال أنه ما دامت نزعة الحماية مريحةوملائمة على الصعيد السياسي، فليس هناك ما يدعونا إلى ذرف الدموع بشأناحتمالات إلحاق الضرر بالبلاد بسبب الاستسلام لهذه النزعة، وهو الموقفالذي وجد العديد من الديمقراطيين في الولايات المتحدة ارتياحاً كبيراًفي تبينه.
  • Wie schmerzlich wird diese Anpassung werden? In der Vergangenheit gelang einigen Ländern eine Konsolidierung, ohne Tränen zu vergießen, da die Einführung eines Sparpakets entwedervon einer Senkung der langfristigen Zinssätze begeleitet wurde, voneinem Rückgang der privaten Ersparnisse oder einer Steigerung der Exporte aufgrund einer Währungsabwertung (oder von allen drei Faktoren gleichzeitig).
    ولكن إلى أي مدى قد تكون هذه التعديلات مؤلمة؟ في الماضي كانتبعض البلدان تتمتع بقدرة على التوحيد والدمج على نحو لا تتخلله الدموعوالآلام، وذلك لأن إطلاق برامج التقشف كان يأتي مصحوباً بهبوط كبير فيأسعار الفائدة الطويلة الأجل، أو انحدار في المدخرات الخاصة، أوارتفاع في الصادرات بفضل انخفاض أسعار الصرف (أو كل هذا في نفسالوقت).
  • Auch wenn sie hören , was dem Gesandten hinabgesandt wurde , siehst du ihre Augen Tränen über das vergießen , was sie von der Wahrheit erkannt haben . Sie sagen : " Unser HERR !
    قال تعالى : « وإذا سمعوا ما أنزل إلى الرسول » من القرآن « ترى أعينهم تفيض من الدمع ممَّا عرفوا من الحق يقولون ربَّنا آمنا » صدقنا بنبيك وكتابك « فاكتبنا مع الشاهدين » المقرين بتصديقهما .
  • Auch wenn sie hören , was dem Gesandten hinabgesandt wurde , siehst du ihre Augen Tränen über das vergießen , was sie von der Wahrheit erkannt haben . Sie sagen : " Unser HERR !
    ومما يدل على قرب مودتهم للمسلمين أن فريقًا منهم ( وهم وفد الحبشة لما سمعوا القرآن ) فاضت أعينهم من الدمع فأيقنوا أنه حقٌّ منزل من عند الله تعالى ، وصدَّقوا بالله واتبعوا رسوله ، وتضرعوا إلى الله أن يكرمهم بشرف الشهادة مع أمَّة محمد عليه السلام على الأمم يوم القيامة .
  • Auch dann wirst du keine kleine Träne für mich vergießen?
    لا احد اكثر اثارة منا
  • Der alte König muss nie mehr Tränen vergießen.
    الملك القديم ليس فى حاجه ان يدمع ثانية.
  • Keine Seufzer, aIs die ich ausstoße, keine Tränen, aIs die ich vergieße.
    لا تنهدات الا ماترسله أنفاسى لا دموع الا ماأذرفها
  • Nun zieh dich an und vergiess eine Tränen für Dwight McCarthy wenn es sein muss, denn inzwischen ist er sicher tot.
    الآن ، إلبسي واذرفي بعض الدموع على دويت ماكارثي إن اردتي لأنه الآن ، ميت لا محالة
  • Niemand wird deinen Tod betrauern. Niemand eine Träne vergießen.
    لن يندب أحد موتك لن يذرف أحد دمعة
  • Die Zeit vergeht und etwa in diesem Augenblick vergieße ich Tränen.
    الوقت يمضي و انا الان يسيل دمعي