die Buchhaltung [pl. Buchhaltungen]
Textbeispiele
  • Sachverständiger für Bewertung Sachverständiger für Buchhaltung Sachverständiger für Versicherung
    خبير تثمين خبير محاسب خبير تأمين
  • Das Büro erklärte, dass es die alten Systeme für Buchhaltung und Liquiditätssteuerung parallel zur Version 3 des IMIS weiterführen musste, um diejenigen Organisationen bedienen zu können, die beschlossen hatten, nicht auf das neue System umzusteigen.
    وذكر مكتب الأمم المتحدة في جنيف أنه اضطر للاحتفاظ بنظام الحسابات ونظام الصندوق القديمين على نحو موازٍ للإصدار 3 من نظام المعلومات الإدارية المتكامل من أجل خدمة تلك المنظمات التي قررت عدم التحول إلى النظام الجديد.
  • Die Banker waren vielmehr motiviert, die Weltwirtschaftdurch kurzsichtiges, gieriges Verhalten zu gefährden. Ihre Innovationen konzentrierten sich auf die Umgehung von Regulierungenim Buchhaltungs- und Finanzbereich, die eigentlich dazu gedachtwaren, Transparenz, Effizienz und Stabilität sicherzustellen unddie Ausbeutung der weniger gut Informierten zu verhindern.
    فكانت ابتكاراتهم تركز على التحايل على التنظيمات المحاسبيةوالمالية المصممة لضمان الشفافية والكفاءة والاستقرار، ومنع استغلالمن هم أقل اطلاعاً.
  • Es kommt daher nicht überraschend, dass Aktienoptionenstarke Anreize für kurzsichtiges und übermäßig riskantes Verhaltenschaffen sowie auch für „kreative Buchhaltung“, die von Managern inder gesamten Wirtschaft durch außerbilanzielle Tricksperfektioniert wurde.
    ليس من المستغرب أن تخلق خيارات الأسهم حوافز قوية بالنسبةللسلوك قصير النظر والمفرط في خوض المجازفات، كما هي الحال مع"الأساليب المحاسبية الخلاقة"، التي نجح المسؤولون التنفيذيون فيمختلف قطاعات الاقتصاد في الوصول بها إلى حد الكمال مع الخدع وأساليبالتحايل المستخدمة خارج دفاتر الموازنة.
  • Regierungen, Versicherungsgesellschaften und Patientennutzen diese Namen und Schlüsselnummern für ihre Buchhaltung und Wirtschaftsplanung.
    وتستخدم الحكومات وشركات التأمين والمرضى هذه الأسماء والرموزفيما يتصل بالحسابات والتخطيط للميزانيات.
  • So wird etwa die Struktur von Unternehmensverträgen in Lehrbüchern zur Unternehmenstheorie nicht beleuchtet und die Auseinandersetzung mit Aktiva, Passiva, Einkommen und Ausgaben an„die Buchhaltung“ delegiert.
    على سبيل المثال، لا تهتم النظرية المرجعية للشركات بفحص بنيةعقود الشركات، وتفوض دراسة الأصول، والخصوم، والدخول، والنفقات إلى"المحاسبة".
  • Eine junge Mutter im Ernährungszentrum erzählte mir, dasssie gerade ihren Abschluss in Buchhaltung macht – es aber keine Jobs gibt.
    أخبرتني أم شابة في مركز التغذية بأنها على وشك الحصول علىشهادة في المحاسبة ــ ولكن فرص العمل غير متاحة.
  • Diese fallen in drei Kategorien. Wer zum „ Büro 99“ gehört,untersteht der Abteilung für Munitionsindustrie in Pjöngjang. Werzum „ Büro 39“ gehört, untersteht der Abteilung für Finanzenund Buchhaltung. Eine letzte Gruppe untersteht direkt dem Sekretariat von Nordkoreas „geliebtem Führer“ Kim Jong- Il.
    وأولئك الذين ينتمون إلى "المكتب 39" يرفعون تقاريرهم إلىوزارة المالية والمحاسبات. وترفع المجموعة الأخيرة تقاريرها مباشرةإلى مكتب سكرتارية زعيم كوريا الشمالية "العزيز" كيم جونجإل.
  • Die lokale Bevölkerung wird darauf bestehen, zu erfahren,wem die Leistungen gehören und wer von den damit verbundenen Credits profitiert. Und wer immer das sein wird, muss die Verantwortung für komplexe Buchhaltungs- und Compliance- Anforderungen erfüllen und gleichzeitig Ausschlussrisiken mindern.
    سوف يطلب الناس المحليون معرفة من يملك الخدمات ومن يربح مندرجات الائتمان المرتبطة بذلك ومهما يكن ذلك الطرف فأنه سوف يتحملالمسؤولية فيما يتعلق بتلبية متطلبات المحاسبة والتقيد المعقدة معالتخفيف من مخاطر الاقصاء .
  • Beispiellose Anstrengungen hinsichtlich Haushaltsdisziplinin den 1990er Jahren – denen man in Griechenland mit kreativer Buchhaltung nachgeholfen hat – ermöglichten es Portugal, Italien, Griechenland und Spanien (abfällig auch PIGS genannt) im Jahr 2002die Beitrittskriterien zu erfüllen.
    وكانت الجهود غير المسبوقة التي بذلت في مجال الانضباط الماليفي تسعينيات القرن العشرين ـ والتي عززتها في اليونان الابتكاراتالمالية الخلاقة ـ سبباً في تمكين البرتغال، وإيطاليا، واليونان،وأسبانيا في تلبية معايير الدخول في عام 2002.