der Einzelhändler [pl. Einzelhändler]
Textbeispiele
  • Der Einzelhändler hat seinen Laden heute Morgen geöffnet.
    تاجر المفرق فتح متجره صباح اليوم.
  • Ein guter Einzelhändler kennt seine Kunden und ihre Bedürfnisse.
    تاجر المفرق الجيد يعرف عملائه واحتياجاتهم.
  • Er arbeitet seit zehn Jahren als Einzelhändler.
    عمل تاجر المفرق لمدة عشر سنوات.
  • Der Einzelhändler verkaufte den ganzen Tag Obst und Gemüse.
    باع تاجر المفرق الفواكه والخضروات طوال اليوم.
  • Ich habe beschlossen, meine Karriere als Einzelhändler zu beginnen.
    لقد قررت أن أبدأ مسيرتي المهنية كتاجر المفرق.
  • Der Einzelhändler muss das Segment des Konsumgütermarkts bestimmen, da es auf der einen Seite Widersrüche zwischen den Verbraucherbedürfnissen in allen Teilen des Markts gibt und auf der anderen Seite die Verbraucher und ihre Kaufkräfte unterschiedlich sind.
    ومتوجباً عليه القيام بتحديد الجزء المحدد من سوق المستهلكين في كل جزء من جميع أجزاء السوق نظراً لوجود التضارب بين حاجات المستهلكين في كل جزء من جهة، واختلاف صفة المستهلكين وإمكانياتهم وقدراتهم الشرائية من جهة ثانية.
  • Es waren die Ärmsten der Armen, die diesmal mit Eisenstangen und Brandsätzen in Diyarbakir auf die Straße zogen. Es waren kurdische Einzelhändler, deren Geschäfte geplündert wurden.
    لقد كان المشاركون هذه المرّة الذين خرجوا إلى الشوارع في ديار بكر مسلّحين بقضبان حديدية وزجاجات حارقة من الفقراء المعدمين. وكانوا أَيضًا تجّار تجزئة أَكراد، تعرَّضت متاجرهم للسلب والنهب.
  • Die Bedarfskonsolidierung sowie Direktverhandlungen mit Herstellern und Entwicklern statt Einzelhändlern führten zu für alle Organisationen des Systems der Vereinten Nationen vorteilhaften globalen Abmachungen, die es gestatten, Doppelarbeit zu vermeiden, höhere Mengenrabatte zu erzielen, größere Kontrolle über den Beschaffungsprozess zu behalten, nicht wertschöpfende Tätigkeiten auszuschalten und lange Beschaffungszyklen zu verkürzen.
    وقد أدى توحيد الشروط والمفاوضات المباشرة مع المصنعين والمطورين بدلا من تجار التجزئة إلى ترتيبات عالمية تفيد جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، مما يؤدي إلى تلافي الازدواج في الجهد ويحسن خصومات الحجم الكبير، ويزيد الرقابة على عملية الشراء، وإزالة المهام عديمة القيمة المضافة وتقليل مدة دورات الشراء الطويلة.
  • Doch da die offiziellen Statistiken vor allem die Umsätzegrößerer Einzelhändler erfassen und den Umsatzrückgang von Hunderttausenden kleinerer Geschäfte und Betriebe, die in Konkursgegangen sind, außer Acht lassen, sehen die Verbrauchszahlen besseraus, als sie es wirklich sind.
    ولكن لأن الإحصاءات الرسمية تغطي في الأغلب المبيعات من جانبكبار تجار التجزئة وتستبعد تراجع المبيعات في مئات الآلاف من المتاجرالصغيرة والشركات التي أفلست، فإن الاستهلاك يبدو أفضل مما هو عليه فيالواقع.
  • Xie und Tong hoffen, in einigen Wochen eine Partnerschaftmit einem Einzelhändler verkünden zu können.
    في خلال بضعة أسابيع يأملزاي وتونغ في الإعلان عن تأسيس شراكةللبيع بالتجزئة.
  • Ein Hauptproblem bei der Ausgabe von Kreditkarten ist, dassdas Zahlungssystem noch nicht steht. Union Pay, der Marktführer, istfür Einzelhändler teuer zu installieren, und viele Läden ziehen die Barzahlung vor, um Steuern zu umgehen.
    ولكن هناك مشكلة رئيسية فيما يتعلق بعرض بطاقات الائتمان،وتتلخص هذه المشكلة في أن أنظمة الدفع الآلية لم تنتشر بعد.
  • Diese Güter werden über Autohändler und eine ganze Kettevon Händlern und Einzelhändlern an die lokalen Verbraucherverkauft.
    تباع السلع لمستهلكين محليين عن طريق تجار السيارات وسلسلةكاملة من التجار وتجار التجزئة.
  • Die Kunden haben im Internet eine fast unbegrenzt große Auswahl – auch unter spezialisierten Gütern und Dienstleistungen,die große Einzelhändler einfach nicht liefern können.
    فالمستهلكون في مختلف أنحاء العالم يجدون أنهم قادرون علىالوصول إلى اختيارات غير محدودة تقريباً على شبكة الإنترنت ــ بما فيذلك السلع والخدمات المصممة حسب الطلب، والتي لا تستطيع شركات التجزئةالكبيرة تسليمها.
  • Mit Erschrecken mussten sie beobachten, wie Amazon auf dem Weg zum größten Online- Einzelhändler der Welt die Buchhandelskette Borders in die Insolvenz trieb, und fragen sich nun, wer dernächste sein wird.
    فقد شاهدت في رعب كيف تسببت شركة أمازون، التي توشك أن تصبحأضخم شركة للبيع بالتجزئة عبر شبكة الإنترنت على مستوى العالم، في دفعسلاسل بيع الكتب الكبرى إلى حافة الإفلاس، وتساءلت ما إذا كان دورهاهو التالي.
  • Der US- Discount- Einzelhändler Walmart geht so weit, keine Kindle- Tablets mehr zu verkaufen, um sich selbst keine Konkurrenzzu machen.
    وتشير التقارير إلى أن سلسلة وال مارت الأميركية لبيع التجزئةوالخصومات، التي أعربت بالفعل عن خشيتها من اضطرارها إلى تفكيكمبيعاتها، ذهبت إلى حد التوقف عن بيع أجهزة "أمازون كيندلتابلتس".