Textbeispiele
  • Der Bandenchef war bekannt für seine brutalen Raubzüge.
    كان زعيم العصابة معروفًا بغاراته الوحشية.
  • Die Ritter veranstalteten einen Raubzug, um die umliegenden Dörfer zu überfallen.
    قام الفرسان بغارة لمهاجمة القرى المجاورة.
  • Die Wikinger waren berühmt für ihre gewaltigen Raubzüge.
    كان الفايكنج مشهورين بغاراتهم العنيفة.
  • Die Polizei ging davon aus, dass der Raubzug minutiös geplant wurde.
    اعتبرت الشرطة أن الغارة كانت مخططًا لها بعناية فائقة.
  • Nach dem Raubzug wurde der Täter schnell gefasst.
    بعد الغارة ، تم القبض على الجاني بسرعة.
  • Mubarak überraschte sie allem Anschein nach mit der Aussage, er wüsste, dass viele führende Persönlichkeiten im Lande Diebe wären, aber er glaube, dass sie bereits genug gestohlen hätten, um zufrieden zu sein. Wenn er neue Leute in diese Ämter hole, befürchte er, dass diese Raubzüge abermals beginnen könnten und eine noch schwerere Bürde für Ägypten darstellen würden.
    لكن مبارك فاجأهم حين قال إنه يعرف أن العديد من الشخصيات البارزة في الدولة من اللصوص، لكنه يعتقد أنهم سرقوا ما يكفي لإشباعهم وانتهائهم عن السرقة. ثم فسر لهم ذلك بأنه يخشى إذا ما عين أشخاصاً جدد أن يعيدوا دورة السلب والنهب منذ بدايتها، الأمر الذي سيحمل مصر أعباءً أشد ثقلاً.
  • Die Besatzungstruppen gingen auf Raubzug.
    كانت قوات الاحتلال في اهتياج عظيم.
  • Es gibt in der Tat keine bessere Rechtfertigung für das Ausprobieren legaler Möglichkeiten des Organhandels als die„ Raubzüge“ auf dem Untergrundmarkt.
    والحقيقة أنه لا يوجد أي مبرر لاختبار الأنماط القانونية منالتبادل أقوى مما نشهده اليوم من فساد الأسواق السرية.
  • In einem sensationellen Interview mit der russischen Zeitung Kommersant vor der Wahl erklärte einer dieser vorherunbekannten KGB- Manager, wie man staatliche Erpressung gegenprivate Unternehmen einsetzt, um eine „samtene Reprivatisierung“durch staatliche Raubzüge zu erreichen.
    في مقابلة مثيرة أجرتها صحيفة "كومرسنت" الروسية قبلالانتخابات مع أحد مديري هيئة الأمن الداخلي والاستخبارات السابقين،الذي لم تعلن الصحيفة عن اسمه، شرح كيف كانوا يستخدمون ابتزاز الدولةضد الشركات والمؤسسات الخاصة من أجل تنفيذ برنامج "إعادة الخصخصةالمخملية" عن طريق الإغارة على شركات الدولة.
  • Wenn er neue Leute in diese Ämter hole, befürchte er, dassdie Raubzüge erneut beginnen und eine noch schwerere Bürde fürÄgypten wären.
    ثم فسر لهم ذلك بأنه يخشى إذا ما عين أشخاصاً جدد أن يعيدوادورة السلب والنهب منذ بدايتها، الأمر الذي سيحمل مصر أعباءً أشدثقلاً.
  • Wenn, so wie Marx uns gelehrt hat, der Glaube an einhöheres Gesetz nur eine Mischung aus Sentimentalität, Aberglaubenund unbewussten Rationalisierungen ist, dann sind die Raubzüge, diedie orange Revolution entfacht haben, in Wirklichkeit die einzigmöglichen Bedingungen, unter denen wir leben können.
    وإذا ما كان الإيمان بقانون أسمى، كما تعلمنا من ماركس، يشكلمزيجاً من العاطفية والخرافة والتعقل اللاواعي، فإن السلب والنهب الذيتحركت ثورتنا البرتقالية لصده ومنعه، يشكل في واقع الأمر الظروفالوحيدة الممكنة التي نستطيع أن نحيا في ظلها.
  • Um aber die Farce eines starken und reichen Russlands, dasden Raubzügen und der Heuchelei des Westens die Stirn bietet,aufrecht zu erhalten, kann das Regime nicht so autoritär sein, wie Putin es gern hätte.
    ولكن في سبيل الحفاظ على تمثيلية روسيا القوية المزدهرة التيتقف تتصدى لضراوة الغرب ونفاقه، فإن النظام لا يستطيع أن يكون على نفسالقدر من الاستبداد الذي يتمناه بوتن.
  • Für Ihre PIünderungen? Ihre Raubzüge?
    من أجل عمليات السلب و النهب؟
  • Einer der größten Raubzüge des 20. Jahrhunderts.
    واحدة من أكبر السرقات فى القرن العشرين
  • Ich würde sagen, hol Dir ein Bier, das wäre nett. Okay, hast Du den sinnlosen Raubzug beendet?
    ستكون نفسها الثانية