entwenden {entwendete ; entwendet}
Textbeispiele
-
Er hat ihr die Brieftasche entwendet, während sie schlief.اخترق حقيبة اليد الخاصة بها بينما كانت تنام.
-
Polizeibeamte erwischten den Verdächtigen dabei, wie er Waren aus dem Laden entwendete.ألقى رجال الشرطة القبض على المشتبه به وهو يخترق السلع من المتجر.
-
Die Diebe entwendeten Schmuck aus dem Sicherheitsdepot des Museums.اخترق اللصوص المجوهرات من مستودع الأمانات الخاص بالمتحف.
-
Der Hacker entwendete sensible Informationen von tausenden von Benutzern.اخترق القراصنة معلومات حساسة من آلاف المستخدمين.
-
Sie entwendete ihr Handy, als sie im Café abgelenkt war.اخترقت هاتفها عندما كانت مشغولة في المقهى.
-
Gewiß , diejenigen , an die ihr Bittgebete anstelle von ALLAH richtet , werden niemals Fliegen erschaffen , selbst dann nicht , würden sie sich dafür versammeln . Und wenn die Fliegen ihnen etwas entwenden , können sie es von ihnen nicht mehr zurückholen .« يا أيها الناس » أي أهل مكة « ضُرب مثل فاستمعوا له » وهو « إن الذين تدعون » تعبدون « من دون الله » أي غيره وهم الأصنام « لن يخلقوا ذباباً » اسم جنس ، واحده ذبابة يقع على المذكر والمؤنث « ولو اجتمعوا له » لخلقه « وإن يسلبهم الذباب شيئا » مما عليهم من الطيب والزعفران الملطخين به « لا يستنقذوه » لا يستردوه « منه » لعجزهم ، فكيف يعبدون شركاء لله تعالى ؟ هذا أمر مستغرب عبر عنه بضرب مثل « ضعف الطالب » العابد « والمطلوب » المعبود .
-
Gewiß , diejenigen , an die ihr Bittgebete anstelle von ALLAH richtet , werden niemals Fliegen erschaffen , selbst dann nicht , würden sie sich dafür versammeln . Und wenn die Fliegen ihnen etwas entwenden , können sie es von ihnen nicht mehr zurückholen .يا أيها الناس ضُرِب مثل فاستمعوا له وتدبروه : إن الأصنام والأنداد التي تعبدونها من دون الله لن تقدر مجتمعة على خَلْق ذبابة واحدة ، فكيف بخلق ما هو أكبر ؟ ولا تقدر أن تستخلص ما يسلبه الذباب منها ، فهل بعد ذلك مِن عَجْز ؟ فهما ضعيفان معًا : ضَعُفَ الطالب الذي هو المعبود من دون الله أن يستنقذ ما أخذه الذباب منه ، وضَعُفَ المطلوب الذي هو الذباب ، فكيف تُتَّخذ هذه الأصنام والأنداد آلهة ، وهي بهذا الهوان ؟
-
Ich würde es ja tun. Aber M würde mich vors Kriegsgericht stellen, wenn ich illegal Regierungseigentum entwende.سوف ، تعرفى , إم كان سيحاكمنى للإستعمال الغير شرعى للملكية الحكومية
-
Beweise zu entwenden ist ein gottverdammtes Verbrechen.سرقة الأدله جريمه
-
Ich könnte unbemerkt einen Lieferwagen entwenden.لذا يمكننى ان احصل على احدى الشاحنات بدون ان يلاحظوا
-
Blindenstock zu entwenden, Euer Ehren.يحاول ان يأخز عصاتى
-
- Sie beabsichtigen, ihn zu entwenden.وأتوقع أنكما تخططان لها
-
Wir müssen ihn einigen Leuten entwenden, die das unbedingt verhindern wollen.سنأخذها من بعض الرجال الذين سيحاولون أن يمنعونا
-
Ich schwöre, ich würde nicht mal eine Nadel aus diesem Haushalt entwenden.سيدى، أُقسمُ لك انا لم اخذ اى شىء من هذا المنزل اكثر من دبوس صغير
-
Seinen... Blindenstock zu entwenden, Euer Ehren.ارى انك اعلنت الحرب على نادلت المحل