Kana {Libanon}
Textbeispiele
  • Er hat in den letzten Jahren sehr viel gelesen.
    قَرَأَ كثيراً في السنوات الأخيرة.
  • Sie hat lange in Paris gelebt.
    عاشت في باريس لمدة طويلة.
  • Er hat ein neues Haus gekauft.
    اشترى بيتًا جديدًا.
  • Sie hat gestern ihr Abendessen selbst gekocht.
    طبخت عشاءها بنفسها أمس.
  • Wir haben im Kino einen wunderbaren Film gesehen.
    شاهدنا فيلمًا رائعًا في السينما.
  • ersucht den Generalsekretär erneut, das Erforderliche zu veranlassen, um sicherzustellen, dass Ziffer 8 ihrer Resolution 51/233, Ziffer 5 ihrer Resolution 52/237, Ziffer 11 ihrer Resolution 53/227, Ziffer 14 ihrer Resolution 54/267, Ziffer 14 ihrer Resolution 55/180 A, Ziffer 15 ihrer Resolution 55/180 B, Ziffer 13 ihrer Resolution 56/214 A, Ziffer 13 ihrer Resolution 56/214 B, Ziffer 14 ihrer Resolution 57/325, Ziffer 13 ihrer Resolution 58/307 und Ziffer 13 ihrer Resolution 59/307 voll durchgeführt werden, betont abermals, dass Israel den auf den Vorfall vom 18. April 1996 in Kana zurückzuführenden Betrag von 1.117.005 Dollar zu zahlen hat, und ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung über diese Angelegenheit Bericht zu erstatten;
    تكـرر طلبها إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لضمان التنفيذ الكامل للفقرة 8 من قرارها 51/233، والفقرة 5 من قرارها 52/237، والفقرة 11 من قرارها 53/227، والفقرة 14 من قرارها 54/267، والفقرة 14 من قرارها 55/180 ألف، والفقرة 15 من قرارها 55/180 باء، والفقرة 13 من قرارها 56/214 ألف، والفقرة 13 من قرارها 56/214 باء، والفقرة 14 من قرارها 57/325، والفقرة 13 من قرارها 58/307، والفقرة 13 من قرارها 59/307، وتؤكد مرة أخـرى وجوب أن تدفع إسرائيل مبلغ 005 117 1 دولارات الناشـئ عن الحادث الذي وقع في قانـا في 18 نيسان/أبريل 1996، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المسـألة إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛
  • ersucht den Generalsekretär erneut, das Erforderliche zu veranlassen, um sicherzustellen, dass Ziffer 8 ihrer Resolution 51/233, Ziffer 5 ihrer Resolution 52/237, Ziffer 11 ihrer Resolution 53/227, Ziffer 14 ihrer Resolution 54/267, Ziffer 14 ihrer Resolution 55/180 A, Ziffer 15 ihrer Resolution 55/180 B, Ziffer 13 ihrer Resolution 56/214 A, Ziffer 13 ihrer Resolution 56/214 B, Ziffer 14 ihrer Resolution 57/325, Ziffer 13 ihrer Resolution 58/307, Ziffer 13 ihrer Resolution 59/307, Ziffer 17 ihrer Resolution 60/278, Ziffer 21 ihrer Resolution 61/250 A und Ziffer 20 ihrer Resolution 61/250 B vollständig durchgeführt werden, betont abermals, dass Israel den auf den Vorfall vom 18. April 1996 in Kana zurückzuführenden Betrag von 1.117.005 Dollar zu zahlen hat, und ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung über diese Angelegenheit Bericht zu erstatten;
    تكـرر طلبها إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لضمان التنفيذ الكامل للفقرة 8 من قرارها 51/233 والفقرة 5 من قرارها 52/237 والفقرة 11 من قرارها 53/227 والفقرة 14 من قرارها 54/267 والفقرة 14 من قرارها 55/180 ألف والفقرة 15 من قرارها 55/180 باء والفقرة 13 من قرارها 56/214 ألف والفقرة 13 من قرارها 56/214 باء والفقرة 14 من قرارها 57/325 والفقرة 13 من قرارها 58/307 والفقرة 13 من قرارها 59/307 والفقرة 17 من قرارها 60/278 والفقرة 21 من قرارها 61/250 ألف والفقرة 20 من قرارها 61/250 باء، وتؤكد مرة أخـرى وجوب أن تدفع إسرائيل المبلغ المترتب على الحادث الذي وقع في قانـا في 18 نيسان/أبريل 1996 وقدره 005 117 1 دولارات، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المسـألة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛
  • ersucht den Generalsekretär erneut, das Erforderliche zu veranlassen, um sicherzustellen, dass Ziffer 8 ihrer Resolution 51/233, Ziffer 5 ihrer Resolution 52/237, Ziffer 11 ihrer Resolution 53/227, Ziffer 14 ihrer Resolution 54/267, Ziffer 14 ihrer Resolution 55/180 A, Ziffer 15 ihrer Resolution 55/180 B, Ziffer 13 ihrer Resolution 56/214 A, Ziffer 13 ihrer Resolution 56/214 B, Ziffer 14 ihrer Resolution 57/325, Ziffer 13 ihrer Resolution 58/307, Ziffer 13 ihrer Resolution 59/307, Ziffer 17 ihrer Resolution 60/278 und Ziffer 21 ihrer Resolution 61/250 A vollständig durchgeführt werden, betont abermals, dass Israel den auf den Vorfall vom 18. April 1996 in Kana zurückzuführenden Betrag von 1.117.005 Dollar zu zahlen hat, und ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer laufenden Tagung über diese Angelegenheit Bericht zu erstatten;
    تكـرر طلبها إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لضمان التنفيذ الكامل للفقرة 8 من قرارها 51/233 والفقرة 5 من قرارها 52/237 والفقرة 11 من قرارها 53/227 والفقرة 14 من قرارها 54/267 والفقرة 14 من قرارها 55/180 ألف والفقرة 15 من قرارها 55/180 باء والفقرة 13 من قرارها 56/214 ألف والفقرة 13 من قرارها 56/214 باء والفقرة 14 من قرارها 57/325 والفقرة 13 من قرارها 58/307 والفقرة 13 من قرارها 59/307 والفقرة 17 من قرارها 60/278 والفقرة 21 من قرارها 61/250 ألف، وتؤكد مرة أخـرى وجوب أن تدفع إسرائيل المبلغ المترتب على الحادث الذي وقع في قانـا في 18 نيسان/أبريل 1996 وقدره 005 117 1 دولارات، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المسـألة إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية؛
  • ersucht den Generalsekretär erneut, das Erforderliche zu veranlassen, um sicherzustellen, dass Ziffer 8 ihrer Resolution 51/233, Ziffer 5 ihrer Resolution 52/237, Ziffer 11 ihrer Resolution 53/227, Ziffer 14 ihrer Resolution 54/267, Ziffer 14 ihrer Resolution 55/180 A, Ziffer 15 ihrer Resolution 55/180 B, Ziffer 13 ihrer Resolution 56/214 A, Ziffer 13 ihrer Resolution 56/214 B und Ziffer 14 ihrer Resolution 57/325 voll durchgeführt werden, betont abermals, dass Israel den auf den Vorfall vom 18. April 1996 in Kana zurückzuführenden Betrag von 1.117.005 Dollar zu zahlen hat, und ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer wiederaufgenommenen neunundfünfzigsten Tagung über diese Angelegenheit Bericht zu erstatten;
    تكرر تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لضمان التنفيذ الكامل للفقرة 8 من قرارها 51/233، والفقرة 5 من قرارها 52/237، والفقرة 11 من قرارها 53/227، والفقرة 14 من قرارها 54/267، والفقرة 14 من قرارها 55/180 ألف، والفقرة 15 من قرارها 55/180 باء، والفقرة 13 من قرارها 56/214 ألف، والفقرة 13 من قرارها 56/214 باء، والفقرة 14 من قرارها 57/325، وتشدد مرة أخرى على وجوب أن تدفع إسرائيل مبلغ 005 117 1 دولارات الناشئ عن الحادث الذي وقع في قانا في 18 نيسان/أبريل 1996، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة؛
  • ersucht den Generalsekretär erneut, das Erforderliche zu veranlassen, um sicherzustellen, dass Ziffer 8 ihrer Resolution 51/233, Ziffer 5 ihrer Resolution 52/237, Ziffer 11 ihrer Resolution 53/227, Ziffer 14 ihrer Resolution 54/267, Ziffer 14 ihrer Resolution 55/180 A, Ziffer 15 ihrer Resolution 55/180 B, Ziffer 13 ihrer Resolution 56/214 A, Ziffer 13 ihrer Resolution 56/214 B, Ziffer 14 ihrer Resolution 57/325 und Ziffer 13 ihrer Resolution 58/307 voll durchgeführt werden, betont abermals, dass Israel den auf den Vorfall vom 18. April 1996 in Kana zurückzuführenden Betrag von 1.117.005 Dollar zu zahlen hat, und ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung über diese Angelegenheit Bericht zu erstatten;
    تكـرر طلبها إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لضمان التنفيذ الكامل للفقرة 8 من قرارها 51/233، والفقرة 5 من قرارها 52/237، والفقرة 11 من قرارها 53/227، والفقرة 14 من قرارها 54/267، والفقرة 14 من قرارها 55/180 ألف، والفقرة 15 من قرارها 55/180 باء، والفقرة 13 من قرارها 56/214 ألف، والفقرة 13 من قرارها 56/214 باء، والفقرة 14 من قرارها 57/325، والفقرة 13 من قرارها 58/307، وتؤكد مرة أخـرى وجوب أن تدفع إسرائيل مبلغ 005 117 1 دولارات الناشـئ عن الحادث الذي وقع في قانـا في 18 نيسان/أبريل 1996، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المسـألة إلى الجمعية العامة في دورتها الستيـن؛
  • ersucht den Generalsekretär erneut, das Erforderliche zu veranlassen, um sicherzustellen, dass Ziffer 8 der Resolution 51/233 der Generalversammlung, Ziffer 5 der Resolution 52/237 und Ziffer 11 der Resolution 53/227 voll umgesetzt werden, betont nochmals, dass Israel den auf den Vorfall vom 18. April 1996 in Kana zurückzuführenden Betrag von 1.284.633 Dollar zu zahlen hat, und ersucht den Generalsekretär, der Versammlung auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung über diese Angelegenheit Bericht zu erstatten;
    تكرر طلبهـا إلى الأمين العـام أن يتخذ التدابير اللازمة لضمان التنفيذ الكامل للفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 51/233 والفقرة 5 من القرار 52/237 والفقرة 11 من القرار 53/227، وتشدد مرة أخرى على أن تدفع إسرائيل مبلغ 633 284 1 دولارا الناشئ عن الحادث الذي وقع في قانا في 18 نيسان/أبريل 1996، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا بشأن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين؛
  • ersucht den Generalsekretär erneut, das Erforderliche zu veranlassen, um sicherzustellen, dass Ziffer 8 ihrer Resolution 51/233, Ziffer 5 ihrer Resolution 52/237, Ziffer 11 ihrer Resolution 53/227 und Ziffer 14 ihrer Resolution 54/267 voll umgesetzt werden, betont nochmals, dass Israel den auf den Vorfall vom 18. April 1996 in Kana zurückzuführenden Betrag von 1.284.633 Dollar zu zahlen hat, und ersucht den Generalsekretär, der Versammlung auf ihrer wiederaufgenommenen fünfundfünfzigsten Tagung über diese Angelegenheit Bericht zu erstatten;
    تكرر طلبهـا إلى الأمين العـام أن يتخذ التدابير اللازمة لضمان التنفيذ الكامل للفقرة 8 من قرارها 51/233 والفقرة 5 من قرارها 52/237 والفقرة 11 من قرارها 53/227 و الفقرة 14 من قرارها 54/267، وتشدد مرة أخرى على أن تدفع إسرائيل مبلغ 633 284 1 دولارا الناشئ عن الحادث الذي وقع في قانا في 18 نيسان/أبريل 1996، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا بشأن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة؛
  • ersucht den Generalsekretär erneut, das Erforderliche zu veranlassen, um sicherzustellen, dass Ziffer 8 ihrer Resolution 51/233, Ziffer 5 ihrer Resolution 52/237, Ziffer 11 ihrer Resolution 53/227, Ziffer 14 ihrer Resolution 54/267 und Ziffer 14 ihrer Resolution 55/180 A voll umgesetzt werden, betont nochmals, dass Israel den auf den Vorfall vom 18. April 1996 in Kana zurückzuführenden Betrag von 1.284.633 Dollar zu zahlen hat, und ersucht den Generalsekretär, der Versammlung während des Hauptteils ihrer sechsundfünfzigsten Tagung über diese Angelegenheit Bericht zu erstatten;
    تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لضمان التنفيذ الكامل للفقرة 8 من قرارها 51/233، والفقرة 5 من قرارها 52/237، والفقرة 11 من قرارها 53/227، والفقرة 14 من قرارها 54/267 والفقرة 14 من قرارها 55/180 ألف، وتشدد مرة أخرى على وجوب أن تدفع إسرائيل مبلغ 633 284 1 دولارا الناشئ عن الحادث الذي وقع في قانا في 18 نيسان/أبريل 1996، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا بشأن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين؛
  • ersucht den Generalsekretär erneut, das Erforderliche zu veranlassen, um sicherzustellen, dass Ziffer 8 ihrer Resolution 51/233, Ziffer 5 ihrer Resolution 52/237, Ziffer 11 ihrer Resolution 53/227, Ziffer 14 ihrer Resolution 54/267, Ziffer 14 ihrer Resolution 55/180 A, Ziffer 15 ihrer Resolution 55/180 B, Ziffer 13 ihrer Resolution 56/214 A, Ziffer 13 ihrer Resolution 56/214 B, Ziffer 14 ihrer Resolution 57/325, Ziffer 13 ihrer Resolution 58/307, Ziffer 13 ihrer Resolution 59/307, Ziffer 17 ihrer Resolution 60/278, Ziffer 21 ihrer Resolution 61/250 A, Ziffer 20 ihrer Resolution 61/250 B und Ziffer 20 ihrer Resolution 61/250 C vollständig durchgeführt werden, betont abermals, dass Israel den auf den Vorfall vom 18. April 1996 in Kana zurückzuführenden Betrag von 1.117.005 Dollar zu zahlen hat, und ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung über diese Angelegenheit Bericht zu erstatten;
    تكـرر طلبها إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لضمان التنفيذ الكامل للفقرة 8 من قرارها 51/233 والفقرة 5 من قرارها 52/237 والفقرة 11 من قرارها 53/227 والفقرة 14 من قرارها 54/267 والفقرة 14 من قرارها 55/180 ألف والفقرة 15 من قرارها 55/180 باء والفقرة 13 من قرارها 56/214 ألف والفقرة 13 من قرارها 56/214 باء والفقرة 14 من قرارها 57/325 والفقرة 13 من قرارها 58/307 والفقرة 13 من قرارها 59/307 والفقرة 17 من قرارها 60/278 والفقرة 21 من قرارها 61/250 ألف والفقرة 20 من قرارها 61/250 باء والفقرة 20 من قرارها 61/250 جيم، وتؤكد مرة أخـرى وجوب أن تدفع إسرائيل المبلغ المترتب على الحادث الذي وقع في قانـا في 18 نيسان/أبريل 1996 وقدره 005 117 1 دولارات، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المسـألة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
  • "Der Sicherheitsrat bekundet seine äußerste Bestürzung und Betroffenheit über den Beschuss eines Wohngebäudes in Kana in Südlibanon durch die Israelischen Verteidigungskräfte, durch den Dutzende Zivilpersonen, in der Mehrzahl Kinder, getötet und zahlreiche weitere verletzt wurden.
    ”يعرب مجلس الأمن عن صدمته وألمه البالغين إزاء قصف قوات الدفاع الإسرائيلية لمبنى سكني في قانا في جنوب لبنان، مما أدى إلى مقتل العشرات من المدنيين معظمهم من الأطفال، وجرح كثيرين غيرهم.