Textbeispiele
  • Ähnlich oft müssen muslimische Studenten, die erfolglos einen Nebenjob suchen, sich anhören, dass die Kunden eines Unternehmens Vorbehalte gegen sie hätten und man sie deshalb nicht einstellen könne.
    أَمَّا الطلاّب المسلمون، الذين يبحثون من دون جدوى عن عمل إلى جانب الدراسة، فهم يكونون مضطرّين في أَغلب الأَحيان إلى سماع رفضهم من قبل أَرباب العمل الذين يزعمون وجود تحفّظات لدى الزبائن على المسلمين ولهذا السبب لا يمكن تشغيلهم.
  • Wer aus der Diaspora kluge Ratschläge gibt, der muss sich zudem immer anhören, dass die Welt von einem Pariser Cafe aus ganz anders aussieht als von einem Wachturm an der Grenze zum Gaza-Streifen.
    من يعطي نصائح ذكية من الدياسبورا فلابد أن يسمع دائماً أن العالم من شرفة مقهى باريسي يبدو مختلفاً تماماً عنه في أحد أبراج الحراسة على الحدود مع قطاع غزة.
  • Es ist schon ein starkes Stück, sich derartige Belehrungenvon jenen anhören zu müssen, die – am Steuer der Zentralbanken, Finanzministerien und Privatbanken – das globale Finanzsystem anden Rand des Ruins geführt und die aktuelle Krise verursachthaben.
    إنه لمن النادر أن نسمع مثل العبارات الرنانة من هؤلاء الذينقادوا النظام المالي العالمي من على قممهم على رأس البنوك المركزية،ووزارات المالية، والبنوك الخاصة، إلى حافة الخراب ــ وخلقوا حالةالفوضى الحالية.
  • Mein Freund, für Ihre drei Dollar am Tag müssen Sie sich alles anhören.
    ،صديقي، لدولاراتك الثلاثة في اليوم .أنت يجب أَن تستمع إلى كل شيء
  • Mein Freund, für lhre drei Dollar am Tag müssen Sie sich alles anhören.
    ،صديقي، لدولاراتك الثلاثة في اليوم .أنت يجب أَن تستمع إلى كل شيء
  • Es mag sich anmaßend anhören, aber sie braucht jemanden wie mich.
    ومع أن الأمر قد يبدو وقاحة فهي تحتاج إلى شخص مثلي
  • Und das soll sich vornehm anhören?
    هل تحاولين التكلم باللهجة البريطانية؟
  • Das musste man sich jahrhundertelang anhören.
    ولكن اترك هذه النبؤة عدة قرون حتى تنضج
  • - Es wird sich anhören, als kündigte er Sie an.
    جيد ، اريدها بهذا الشكل
  • Sie sollten sich das anhören.
    أعتقد بأنه يجب أن تسمعيها بنفسك