der Finanzmarkt [pl. Finanzmärkte]
Textbeispiele
  • Der globale Finanzmarkt ist aufgrund der Pandemie sehr instabil.
    السوق المالي العالمي غير مستقر بسبب الوباء.
  • Ich bin neu im Finanzmarkt und möchte mehr darüber lernen.
    أنا جديد في سوق المال وأرغب في معرفة المزيد عن هذا الموضوع.
  • Die Regulierungsbehörden spielen eine crucialle Rolle in der Überwachung des Finanzmarktes.
    تلعب الهيئات الرقابية دورا حاسما في مراقبة سوق المال.
  • Innovationen im Bereich der Technologie haben den Finanzmarkt revolutioniert.
    قامت الابتكارات في مجال التكنولوجيا بثورة في سوق المال.
  • Der Finanzmarkt bietet Anlegern verschiedene Möglichkeiten zur Geldanlage.
    يقدم سوق المال للمستثمرين فرصًا متنوعة للاستثمار.
  • Sie wird außerdem die Rahmenbedingungen auf den Finanzmärkten, insbesondere für die mittelständische Wirtschaft, weiter verbessern, z. B. durch eine Stärkung des Systems der Bürgschaftsbanken sowie durch eine Standardisierung von Mittelstandskrediten der KfW5 Bankengruppe.
    وفضلاً عن هذا، فإن الحكومة ستمضي قدماً في تحسين الشروط الإطارية في أسواق المال، وخاصة لشركات المتوسطة والصغيرة، وذلك، على سبيل المثال، من خلال تقوية منظومة بنوك الكفالة وتوحيد القروض التي تمنح للشركات المتوسطة والصغيرة من مجموعة بنوك التسليف لإعادة الإعمار.
  • Die Finanzkrise, die die Welt erschüttert und den Verantwortungsträgern in den internationalen Institutionen und Entscheidungszentren auf Regierungsebene den Schlaf raubt, zieht hinter sich eine endlos Reihe von Verlusten bei Privatsektoren, Finanzmärkten und Wachstum der Weltwirtschaft.
    فالأزمة المالية التي تجتاح العالم، وتقض مضجع المسؤولين، في المؤسسات الدولية أو في مراكز القرار على مستوى الحكم والحكومات، تسحب وراءها ذيولاً من الخسائر في القطاعات الخاصة وأسواق الأموال، وفي نمو الاقتصاد العالمي.
  • Die Investitionsinstrumente erlauben zwar eine bessere Verwaltung der Risiken, sie erweitern allerdings die Konkurrenzen auf Finanzmärkten innerhalb unverantwortlich höher Margen.
    وتسمح الوسائل الاستثمارية بإدارة الأخطار بصورةٍ أفضل، لكنها توسع حدود المنافسة في أسواق المال ضمن هوامش مرتفعة غير مسؤولة.
  • Momentan geht es offensichtlich nur darum, ein Mittel zu finden, um die Immobilienkrise und ihre Auswirkungen auf die Finanzmärkte zu überwinden, ohne die Weltwirtschaft dabei zu beeinträchtigen, v. a. weil die amerikanische Wirtschaft auf dem Weg, ihr Wachstum zu verringern, weil sie sowohl von der starken Rezession des Immobiliensektors, als auch vom Bestand der leerstehenden Häuser belastet ist, was zum Sinken ihrer Preise denn je geführt hat.
    ويبدو الهم الحالي محصوراً بإيجاد وسيلةٍ لتطهير أزمة قطاع العقار، وارتداداتها على أسواق المال، من دون التأثير في الاقتصاد العالمي، خصوصاً أن الاقتصاد الأمريكي هو في الطريق لانكماش النمو مثقلاً بالهبوط الكبير لقطاع العقار وتكوين مخزون واسع من المساكن الشاغرة، فانخفضت أسعارها بوتيرة غير مسبوقة.
  • Deshalb gilt die UPS-Bank als eine der wichtigsten Grundlagen der Schweizer Wirtschaft sowie als ein wichtiges Element für den globalen Finanzmarkt. Darauf wird hingewiesen, dass ein Drittel des täglichen Umsatzes in der ganzen Welt…
    لذا يشكل هذا البنك أحد أهم أعمدة الاقتصاد السويسري وعنصرا هاما على الساحة المالية العالمية. ويشار إلى أن ثلث المعاملات المالية اليومية في العالم تمر عبر سويسرا.
  • Die UBS-Bank und das Bundesaufsichtsamt für die Finanzmärkte kommentierten demzufolge, dass dieses Urteil zu spät ergangen ist, weil die amerikanische Behörden schon nach Unterzeichnung einer Abmachung mit der Bank die Informationen über Kontos amerikanischer Kunden eingeholt hatten.
    لكن بنك ‘يو بي أس’ وهيئة الرقابة الاتحادية على الأسواق المالية قالا تعقيبا على القرار بأنه ‘جاء متأخرا لأن البيانات وتفاصيل الحسابات قد تم تسليمها بالفعل إلى الولايات المتحدة عقب توقيع الاتفاق بين الإدارة الأميركية والبنك.
  • Die grenzüberschreitenden Probleme von der Terrorismusbekämpfung über den Klimawandel bis zur Gestaltung der internationalen Finanzmärkte werde kein europäisches Land alleine bewerkstelligen, so Merkel:
    وأكدت ميركل على أنه ليس بوسع أي دولة أوروبية منفردة أن تتغلب على المشاكل التي تتخطى حدود البلاد مثل مكافحة الإرهاب والتغير المناخي وصولاً إلى تشكيل الأسواق المالية الدولية، حيث قالت:
  • Herr Steinmeier, nach der Woche der drei Gipfel wird die Erde eine atomwaffenfreie Zone und der globale Finanzmarkt geregelt. Wie viel Traum steckt darin?
    سيد/ شتاينماير، بعد مرور أسبوع القمم الثلاثة ستكون الأرض خالية من الأسلحة النووية وسيتم تنظيم سوق المال العالمية، ما حجم الحلم الذي تنطوي عليه تلك الأحداث؟
  • Zudem geht es um eine verbindliche Regulierung der Finanzmärkte. Weitere wichtige Punkte sind angemessene Managergehälter und Ausstiegsstrategien für die Konjunkturprogramme nach der Krise.
    هذا علاوة على مناقشة إجراءات تقويم ملزمة للأسواق المالية. وهناك نقاط أخرى هامة مثل تقاضى المديرين لأجور مناسبة واستراتيجيات الخروج للبرامج الاقتصادية بعد الأزمة.
  • Bereits vor den letzten Gesprächsrunden in Washington hatte Merkel betont, es dürfe auf den internationalen Finanzmärkten keine "blinden Flecken" ohne Aufsicht geben.
    كما أكدت ميركل قبل المحادثات الأخيرة في واشنطن بقولها أنه يجب ألا توجد "نقاط عمياء" في أسواق المال الدولية دون رقابة.
Beispiele
  • Gleichzeitig wurde der Finanzmarkt weiter liberalisiert., Verfechter der Selbstregulierung argumentieren: Nur Insider können schwarze Schafe am Finanzmarkt identifizieren und die neuesten Tricks enttarnen., Sie argumentierten dabei mit dem "No-Arbitrage-Prinzip", zu dessen Erklärung man etwas ausholen muß: Wer am Finanzmarkt Geld anlegt, sichert sich ab, indem er einen möglichst breitgefächerten Strauß von Wertpapieren erwirbt, ein sogenanntes Portfolio., Oft wird vergessen, dass die D-Mark eine Nischenwährung war mit gerade einmal zehn Prozent Anteil am internationalen Finanzmarkt., Obwohl der Finanzmarkt nur ein Instrument ist, besteht zwischen Instrumenten und Werten eine Wechselwirkung., Die Marktwirtschaft und der Finanzmarkt sind "nur" Instrumente, die nicht selbstständig Werte setzen können; sie sind vielmehr Ausdruck bestimmter Wertorientierungen wie etwa jener der individuellen Freiheit., Ein liberaler Finanzmarkt ist ein wichtiges Instrument, diese Ziele zu erreichen., ZEIT: Aufsicht, Standards: Gibt es künftig ein Gütesiegel "IWF-geprüfter Finanzmarkt", wenn die Mindestanforderungen an Transparenz und Solidität erfüllt sind?, Diese Drohung ist nicht zu unterschätzen, denn ein Ausschluss vom amerikanischen Finanzmarkt kann für manche Banken den finanziellen Ruin bedeuten., Michael Heckeroth soll unter anderem die Kommunikation mit dem Finanzmarkt verbessern.
leftNeighbours
  • deutschen Finanzmarkt, internationalen Finanzmarkt, europäischen Finanzmarkt, am Finanzmarkt, Londoner Finanzmarkt, japanischen Finanzmarkt, russischen Finanzmarkt, globalen Finanzmarkt, Mister Finanzmarkt, einheitlicher Finanzmarkt
rightNeighbours
  • Finanzmarkt erforderlich machen, Finanzmarkt Singapur, Finanzmarkt einschätzen, Finanzmarkt reagierte
wordforms
  • Finanzmärkte, Finanzmärkten, Finanzmarkt, Finanzmarktes, Finanzmarkts