der Sporn {Reiten}
Textbeispiele
  • Der Ritter ritt sein Pferd mit den Sporen an.
    ركب الفارس حصانه بواسطة المِهْماز.
  • Die Cowgirl trug Stiefel mit Sporen.
    كانت الفتاة الراعية ترتدي أحذية مع مِهْماز.
  • Die Sporen halfen ihm, sein Pferd schneller zu reiten.
    ساعدته المِهْماز في ركوب حصانه بشكل أسرع.
  • Manche Leute denken, dass Sporen Tierquälerei sind.
    بعض الناس يعتقدون أن المِهْماز هو تعذيب للحيوانات.
  • Die Sporen eines Cowboys sind oft sehr dekorativ.
    مِهْماز الكوبوي غالباً ما يكون زخرفيًا جدًا.
  • Höhere Kosten für Ölersatzstoffe spornen die Erforschunganderer Energietechnologien an - was heute dringend erforderlichist, wenn wir denn die Probleme eines weltweiten Klimawandels innaher Zukunft bewältigen wollen.
    وتدفع أسعار بديلات النفط المرتفعة بالأبحاث نحو بدائل طاقيةأخرى ـ أبحاث نحتاجها اليوم إذا أردنا أن نواجه مشاكل التغيير المناخيالمتوقعة غداً.
  • Nach Jahren der Unterdrückung durch das Regime Saddam Husseins kosten die Schiiten erstmals wieder den Geschmack der Freiheit - und sie spornen ihre religiösen Glaubensbrüder rund umden Golf ebenfalls zur Durchsetzung ihrer Forderungen an.
    فبعد سنوات من القمع على يدي صدام حسين، يتذوق شيعة العراقالآن طعم الحرية، ويحثون بقية الشيعة في كل أنحاء الخليج على انتهاجأسلوب أكثر حزماً.
  • Seine Mutter trug ihn mit Widerwillen , und mit Widerwillen brachte sie ihn zur Welt . Und ihn zu tragen und ihn zu entwöhnen erfordert dreißig Monate , bis er dann , wenn er seine Vollkraft erlangt und vierzig Jahre erreicht hat , sagt : " Mein Herr , sporne mich an , dankbar zu sein für Deine Gnade , die Du mir und meinen Eltern erwiesen hast , und ( sporne mich an , ) Rechtes zu wirken , das Dir wohlgefallen mag .
    « ووصَّينا الإنسان بوالديه حُسنا » وفي قراءة إحسانا ، أي أمرناه أن يحسن إليهما فنصب إحسانا على المصدر بفعله المقدر ومثله حسنا « حملته أمه كرها ووضعته كرها » أي على مشقة « وحمله وفصاله » من الرضاع « ثلاثون شهرا » ستة أشهر أقل مدة الحمل والباقي أكثر مدة الرضاع ، وقيل إن حملت به ستة أو تسعة أرضعته الباقي « حتى » غاية لجملة مقدرة ، أي وعاش حتى « إذا بلغ أشده » هو كمال قوته وعقله ورأيه أقله ثلاث وثلاثون سنة أو ثلاثون « وبلغ أربعين سنة » أي تمامها وهو أكثر الأشد « قال رب » إلخ ، نزل في أبي بكر الصديق لما بلغ أربعين سنة بعد سنتين من مبعث النبي صلى الله عليه وسلم آمن به ثم آمن أبواه ثم ابنه عبد الرحمن وابن عبد الرحمن أبو عتيق « أوزعني » ألهمني « أن أشكر نعمتك التي أنعمت » بها « عليَّ وعلى والديَّ » وهي التوحيد « وأن أعمل صالحا ترضاه » فأعتق تسعة من المؤمنين يعذبون في الله « وأصلح لي في ذريتي » فكلهم مؤمنون « إني تبت إليك وإني من المسلمين » .
  • So kämpfe auf Allahs Weg - du wirst nur für dich selbst verantwortlich gemacht und sporne die Gläubigen an . Vielleicht wird Allah die Gewalt derjenigen , die ungläubig sind , zurückhalten .
    ( فقاتل ) يا محمد ( في سبيل الله لا تكلف إلا نفسك ) فلا تهتم بتخلفهم عنك المعنى قاتل ولو وحدك فإنك موعود بالنصر ( وحرض المؤمنين ) حثهم على القتال ورغبهم فيه ( عسى الله أن يكف بأس ) حرب ( الذين كفروا والله أشد بأسا ) منهم ( وأشد تنكيلا ) تعذبيا منهم فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : " " والذي نفسي بيده لأخرجن ولو وحدي " " فخرج بسبعين راكبا إلى بدر الصغرى فكف الله بأس الكفار بإلقاء الرعب في قلوبهم ومنع أبي سفيان عن الخروج كما تقدم في آل عمران .
  • Und sporne die Gläubigen an , vielleicht wird Gott die Schlagkraft derer , die ungläubig sind , zurückhalten . Und Gott besitzt eine noch stärkere Schlagkraft und verhängt eine noch härtere Strafe .
    ( فقاتل ) يا محمد ( في سبيل الله لا تكلف إلا نفسك ) فلا تهتم بتخلفهم عنك المعنى قاتل ولو وحدك فإنك موعود بالنصر ( وحرض المؤمنين ) حثهم على القتال ورغبهم فيه ( عسى الله أن يكف بأس ) حرب ( الذين كفروا والله أشد بأسا ) منهم ( وأشد تنكيلا ) تعذبيا منهم فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : " " والذي نفسي بيده لأخرجن ولو وحدي " " فخرج بسبعين راكبا إلى بدر الصغرى فكف الله بأس الكفار بإلقاء الرعب في قلوبهم ومنع أبي سفيان عن الخروج كما تقدم في آل عمران .
  • Seine Mutter trug ihn mit Widerwillen , und mit Widerwillen brachte sie ihn zur Welt . Und ihn zu tragen und ihn zu entwöhnen erfordert dreißig Monate , bis er dann , wenn er seine Vollkraft erlangt und vierzig Jahre erreicht hat , sagt : " Mein Herr , sporne mich an , dankbar zu sein für Deine Gnade , die Du mir und meinen Eltern erwiesen hast , und ( sporne mich an , ) Rechtes zu wirken , das Dir wohlgefallen mag .
    ووصينا الإنسان أن يحسن في صحبته لوالديه بِرًّا بهما في حياتهما وبعد مماتهما ، فقد حملته أمه جنينًا في بطنها على مشقة وتعب ، وولدته على مشقة وتعب أيضًا ، ومدة حمله وفطامه ثلاثون شهرًا . وفي ذكر هذه المشاق التي تتحملها الأم دون الأب ، دليل على أن حقها على ولدها أعظم من حق الأب . حتى إذا بلغ هذا الإنسان نهاية قوته البدنية والعقلية ، وبلغ أربعين سنة دعا ربه قائلا : ربي ألهمني أن أشكر نعمتك التي أنعمتها عليَّ وعلى والديَّ ، واجعلني أعمل صالحًا ترضاه ، وأصلح لي في ذريتي ، إني تبت إليك من ذنوبي ، وإني من الخاضعين لك بالطاعة والمستسلمين لأمرك ونهيك ، المنقادين لحكمك .
  • So kämpfe auf Allahs Weg - du wirst nur für dich selbst verantwortlich gemacht und sporne die Gläubigen an . Vielleicht wird Allah die Gewalt derjenigen , die ungläubig sind , zurückhalten .
    فجاهد -أيها النبي- في سبيل الله لإعلاء كلمته ، لا تلزم فعل غيرك ولا تؤاخذ به ، وحُضَّ المؤمنين على القتال والجهاد ، ورغِّبهم فيه ، لعل الله يمنع بك وبهم بأس الكافرين وشدتهم . والله تعالى أشد قوة وأعظم عقوبة للكافرين .
  • Und sporne die Gläubigen an , vielleicht wird Gott die Schlagkraft derer , die ungläubig sind , zurückhalten . Und Gott besitzt eine noch stärkere Schlagkraft und verhängt eine noch härtere Strafe .
    فجاهد -أيها النبي- في سبيل الله لإعلاء كلمته ، لا تلزم فعل غيرك ولا تؤاخذ به ، وحُضَّ المؤمنين على القتال والجهاد ، ورغِّبهم فيه ، لعل الله يمنع بك وبهم بأس الكافرين وشدتهم . والله تعالى أشد قوة وأعظم عقوبة للكافرين .
  • Deine Armee, die Höllen-Sporn, sie wurden deaktiviert.
    " جَيشك, من الــ" ثُقوب الجحيم .لقد تمَ تَفعِليُهم
  • Aber das würde die Höllen-Sporn nicht stoppen, stimmt's?
    و لكن هذا لن يُوقف "ثُقوب الجحيم" , أليس كَذلك ؟