Textbeispiele
  • Ich würde gerne eines Tages den Kongo besuchen.
    أود يوما ما أن أزور الكونغو.
  • Der Kongo-Fluss ist einer der größten Flüsse in Afrika.
    نهر الكونغو هو واحد من أكبر الأنهار في أفريقيا.
  • Die Demokratische Republik Kongo ist reich an natürlichen Ressourcen.
    جمهورية الكونغو الديمقراطية غنية بالموارد الطبيعية.
  • Die Hauptsprachen im Kongo sind Französisch und Lingala.
    اللغات الرئيسية في الكونغو هي الفرنسية واللينجالا.
  • Der Kongo hat eine reiche und abwechslungsreiche Musikszene.
    الكونغو لديها مشهد موسيقي ثري ومتنوع.
  • unter erneuter Missbilligung der Gewalttätigkeiten und der Verluste an Menschenleben, zu denen es Ende Januar und Anfang Februar 2007 in der Provinz Bas-Congo und vom 22. bis 25. März 2007 in Kinshasa kam, die kongolesischen Behörden und die MONUC ermutigend, die notwendige Untersuchung dieser Ereignisse fortzusetzen und abzuschließen, bedauernd, dass statt des Dialogs auf Gewalt zurückgegriffen wird, um die Streitigkeiten beizulegen, und alle kongolesischen Akteure nachdrücklich auffordernd, eine Verhandlungslösung ihrer Meinungsverschiedenheiten unter Achtung des Verfassungsrahmens und der Gesetze anzustreben,
    وإذ يعرب مرة أخرى عن استيائه مما حدث من عنف وخسائر في الأرواح في أواخر كانون الثاني/يناير وأوائل شباط/فبراير 2007 في مقاطعة الكونغو السفلى وفي الفترة من 22 إلى 25 آذار/مارس 2007 في كينشاسا، ويشجع السلطات الكونغولية والبعثة على مواصلة واستكمال التحقيقات اللازمة في هذه الأحداث، ويأسف للجوء إلى العنف، بدلا من الحوار، لحل المنازعات، ويحث جميع الأطراف الكونغولية المعنية على السعي إلى حل خلافاتها بالتفاوض ومع احترام الإطار الدستوري والقانون،
  • Der Sicherheitsrat missbilligt die Gewaltausbrüche, die sich vom 20. bis 22. August 2006 in Kinshasa zwischen den Präsident Kabila und Vizepräsident Bemba treuen Sicherheitskräften ereigneten, und begrüßt die wirksamen Maßnahmen der Einsatzkräfte der Europäischen Union in der Demokratischen Republik Kongo (EUFOR RD Congo) zur Unterstützung der MONUC.
    ''ويعرب مجلس الأمن عن استيائه بسبب المواجهات العنيفة التي دارت في كنشاسا، من يوم 20 إلى 22 آب/أغسطس 2006، بين قوات الأمن الموالية للرئيس كابيلا ونائب الرئيس بيمبا، ويثني على قوة الاتحاد الأوروبي في جمهورية الكونغو الديمقراطية لما قامت به من أعمال فعالة لدعم بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
  • in Würdigung der Rolle, die die Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo (MONUC), das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) und andere internationale Partner der Demokratischen Republik Kongo, die den Wahlprozess unterstützt haben, namentlich ihre afrikanischen Partner, insbesondere Südafrika, sowie die Europäische Union und die von ihr während dieses Zeitraums vorübergehend entsandte Truppe ("EUFOR R.D. Congo"), bei der Unterstützung des Wahlprozesses spielen,
    وإذ يشيد بالدور الذي تضطلع به بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وسائر الشركاء الدوليين لجمهورية الكونغو الديمقراطية، الذين قدَّموا المساعدة للعملية الانتخابية، ولا سيما شركاؤها الأفريقيون، وبخاصة جنوب أفريقيا، وكذلك الاتحاد الأوروبي والقوة التي نشرها مؤقتا خلال هذه الفترة، (”قوة الاتحاد الأوروبي في جمهورية الكونغو الديمقراطية“)،