Textbeispiele
  • Eine Fußnote wird am Ende der Seite eingefügt.
    تُضاف تعقيبة في نهاية الصفحة.
  • In der Fußnote finden sich zusätzliche Informationen.
    في التعقيبة يوجد معلومات إضافية.
  • Ich habe die Quelle in der Fußnote angegeben.
    لقد ذكرت المصدر في التعقيبة.
  • Bitte bestätige die Informationen in der Fußnote.
    يرجى التأكد من المعلومات الموجودة في التعقيبة.
  • Die Fußnote kommt immer am Ende der Seite.
    تأتي التعقيبة دائمًا في نهاية الصفحة.
  • Die mit zwei Sternchen gekennzeichnete Fußnote erhält folgenden Wortlaut:
    يصبح نص حاشية النجمتين الثانية كما يلي:
  • Die Fußnoten und Anmerkungen zu diesem Bericht finden sich im Internet unter der Adresse www.un.org/secureworld.
    * الحواشي والشروح المتصلة بهذا التقرير متاحة على الإنترنت بالعنوان التالي www.un.org/secureworld.
  • beschließt, die in der Fußnote aufgeführten assoziierten Mitglieder der Regionalkommissionen einzuladen, unter Maßgabe der Regeln und Verfahren der Generalversammlung als Beobachter an der Sondertagung und ihrem Vorbereitungsprozess teilzunehmen;
    تقرر أن تدعو الدول المنتسبة المذكورة في الحاشية الأعضاء في اللجان الإقليمية إلى الاشتراك بصفة مراقبين في الدورة الاستثنائية وفي عملية التحضير لها، مع مراعاة قواعد الجمعية العامة؛
  • beschließt ferner, die in der Fußnote aufgeführten angeschlossenen Mitglieder der Regionalkommissionen einzuladen, vorbehaltlich der Geschäftsordnung der Generalversammlung als Beobachter an der Sondertagung und ihrem Vorbereitungsprozess teilzunehmen;
    تقرر كذلك دعوة الأعضاء المنتسبين إلى اللجان الإقليمية، الذين ترد أسماؤهم في الحاشية، إلى المشاركة بصفة مراقبين في الدورة الاستثنائية وفي عمليتها التحضيرية، رهنا بأحكام النظام الداخلي للجمعية العامة؛
  • wiederholt ihren Beschluss, dass bei verspäteter Vorlage eines Berichts an die Konferenzdienste die Gründe dafür in einer Fußnote zu dem Dokument anzugeben sind;
    تكرر تأكيد قرارها بأنه إذا قدم تقرير في وقت متأخر إلى خدمات المؤتمرات، فإنه ينبغي إيراد أسباب ذلك التأخير في حاشية للوثيقة؛
  • stellt fest, dass der erste Bericht des Generalsekretärs über die Umsetzung der Empfehlungen des Rates der Rechnungsprüfer betreffend die Konten der Vereinten Nationen für den am 31. Dezember 1999 endenden Zweijahreszeitraum nicht den Bestimmungen der Resolution 54/248 der Generalversammlung vom 23. Dezember 1999 entsprach, wonach bei verspäteter Vorlage eines Berichts die Gründe dafür in einer Fußnote anzugeben sind;
    تلاحظ أن التقرير الأول للأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 لم يمتثل فيه لأحكام قرار الجمعية العامة 54/248 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 المتعلقة ببيان سبب التأخر في تقديم التقرير في حاشية تدرج في الوثيقة؛
  • Das Schema für die Wahl der nichtständigen Mitglieder des Sicherheitsrats findet sich in einer Fußnote zu Regel 142.
    والنمط الذي يتبع في انتخاب أعضاء مجلس الأمن غير الدائمين مبين في حاشية المادة 142.
  • Das in Resolution 2847 (XXVI) beschriebene Schema, nach dem die Mitglieder des Wirtschafts- und Sozialrats gewählt werden, ist in einer Fußnote zu Regel 145 wiedergegeben.
    ويرد في حاشية للمادة 145 بيان النمط المتعلق بانتخاب أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي كما ورد في القرار 2847 (د-26).
  • In einer Anlage zu dieser Resolution, die die Anlage zur Resolution 1990 (XVIII) ersetzte, billigte die Versammlung das Schema, nach dem der Präsident der Versammlung, die 21 Vizepräsidenten der Versammlung und die 7 Vorsitzenden der Hauptausschüsse zu wählen sind; der Wortlaut dieser Anlage ist in einer Fußnote zu Regel 30 wiedergegeben.
    وأقرت الجمعية العامة، في مرفق لهذا القرار، استُعيض به عن المرفق للقرار 1990 (د-18)، النمط الواجب اتباعه في انتخاب رئيس الجمعية ونواب رئيس الجمعية الواحد والعشرين والرؤساء السبعة للجان الرئيسية؛ ويرد نص ذلك المرفق في حاشية للمادة 30.
  • Der Wortlaut dieser Anlage, der Ziffer 4 der Anlage zu Resolution 33/138 vom 19. Dezember 1978 ersetzte, ist in einer Fußnote zu Regel 30 wiedergegeben.
    ويرد نص ذلك المرفق الذي استعيض به عن الفقرة 4 من مرفق القرار 33/138 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1978 في حاشية المادة 30.