Textbeispiele
  • Der Grund dafür ist, dass wir ein Patentsystem geschaffenhaben, das den Innovatoren ein zeitweiliges Monopol über ihr Werkeinräumt, was diese wiederum ermutigt, ihr Wissen unter Verschlusszu halten, um damit nicht der Konkurrenz zu helfen.
    وهذا لأننا أنشأنا نظاماً لبراءات الاختراع يمنح المبدعين حقالاحتكار المؤقت لابتكاراتهم، وهو ما يشجعهم على اكتناز معارفهم خشيةأن يساعدوا أحد المنافسين.
  • Mit einem derartigen Preissystem werden Innovatoren fürneues Wissen belohnt, aber sie bekommen kein Monopol auf die Nutzung dieses Wissens.
    وبالاستعانة بنظام الجوائز يُكافأ المبدعون عن المعارفالجديدة، ولكنهم لا يحتفظون بحق الاحتكار لاستخدامها.
  • Wie Bauern, Mütter, Lehrer und Innovatoren stellen Frauenein wichtiges Bindeglied zwischen Lebensmittelproduktion, Lebensmittelkonsum und dem künftigen Fortschritt bei der Lebensmittelsicherheit dar.
    والواقع أن النساء يقدمن رابطاً بالغ الأهمية بين إنتاجالغذاء، واستهلاكه، والتقدم على مسار الأمن الغذائي فيالمستقبل.
  • Niemand hat diese Mission besser ausgedrückt als Benjamin Franklin, ein Mann der Schrift und gleichzeitig einwissenschaftlicher Innovator, der Ausbildung als Suche nach dem„wahren Wert“ definiert hat.
    ولم يعبر أحد عن هذه المهمة بشكل أفضل من بنيامين فرانكلين،الرجل الواسع الأدب والمعرفة وصاحب الإبداع العلمي، الذي عَرَّفالتعليم بوصفه بحثاً عن "الجدارة الحقيقية".
  • Diese Machtverschiebung von Eigentümern und Innovatoren hinzu staatlichen Funktionären ist das Gegenteil von Kapitalismus.
    إن تحول السلطة على هذا النحو من أصحاب الأملاك والمبدعين إلىالمسؤولين في الدولة يُعَد النقيض المباشر للرأسمالية.
  • China ist heute unabhängiger Hersteller und technologischer Innovator bestimmter Raketensysteme und damit verbundener Luft- und Raumfahrttechnik.
    والآن تحولت الصين إلى منتج مستقل ومبدع تكنولوجي لأنظمةصاروخية مختارة وما يرتبط بها من تكنولوجيا الفضاء.
  • Ein Verständnis dieser Kräfte versetzt Innovatoren in die Lage, die Innovationsrichtung zu optimieren.
    وفهم هذه القوى من شأنه أن يمكن المبدعين من تحسين عمليةتوجيه الاختراع.
  • Trotzdem sträuben sie sich, diesen Firmen derartige Spezifikationen vorab zur Verfügung zu stellen – selbst wenn die Innovatoren darum bitten –, möglicherweise, um ihre Marktstellungoder eigenen Bemühungen zu schützen.
    ومع ذلك فإنها تتحفظ في تقديم مثل هذه المواصفات مقدما ــ حتىعندما يطالبها المبدعون بذلك ــ ربما لحماية أوضاعها في السوق أوجهودها في الداخل.
  • Genau wie einzelne Innovatoren herkömmliche Vorstellungenin Frage stellen müssen, müssen die Unternehmen ihren hergebrachten Ansatz in Bezug auf die Lieferkette durch einen ersetzen, derstärker der Weise ähnelt, wie sie ihre Fertigungslieferketteerstellen und pflegen.
    وتماماً كما يتعين على المبدع الفرد أن يتحدى الحكمةالتقليدية، فيتعين على الشركات أن تستعيض عن النهج الراسخ في التعاملمع سلسلة إمداد الإبداع بنهج آخر أقرب إلى الكيفية التي تنشئ بهاسلسلة إمداد التصنيع وتصونها.
  • Das US- Verteidigungsministerium schloss Verträge inzweistelliger Milliardenhöhe über Mikroelektronik ab, was das Risiko der Innovatoren verringerte und zu einer Infrastrukturführte, die das Wachstum junger Unternehmen förderte.
    فقد استثمرت وزارة الدفاع الأميركية عشرات المليارات منالدولارات في عقود الإلكترونيات الدقيقة، وهو الالتزام الذي نجح فيتقليص المخاطر التي تواجه المبدعين وإيجاد بنية أساسية قادرة على دعمنمو المشاريع البادئة.