Textbeispiele
  • Er verbrannte die Briefe bis sie zu Asche wurden
    أحرق الرسائل حتى تحولت إلى رماد.
  • Die Asche von dem verbrannten Holz füllte den Kamin
    أمتلأ المدفأة برماد الخشب المحروق.
  • Nach dem Feuer war nur noch Asche übrig
    بعد الحريق، لم يتبقى سوى الرماد.
  • Die Asche sollte man nach dem Grillen entfernen
    يجب إزالة الرماد بعد الشواء.
  • Er streute die Asche ihrer Mutter ins Meer
    رشى رماد والدته في البحر.
  • In einem einzigen Tag häuften sich die Abfälle eines Monats: die Wracks verbrannter Autos, die zu Schichten von Asche geworden sind.
    في يوم واحد تتراكم كميات قمامة شهر بأكمله: حطام السيارات المحروقة التي تحوّلت إلى طبقات من الرماد؛
  • Muslimische Köche mischten Tibetern dreckiges Spülwasser ins Essen oder streuten Asche von Verstorbenen hinein, um aus den Tibetern Muslime zu machen, hieß es da zum Beispiel. Dass Muslime ihre Toten nicht verbrennen, sondern beerdigen, blieb dabei unbeachtet.
    إنَّ الطهاة المسلمين يخلطون للتبتيين ماءً قذرًا في الطعام أو ينثرون لهم رماد موتاهم، لكي يجعلوا من التبتيين مسلمين. أما أنَّ المسلمين لا يحرقون جثث موتاهم، بل يقومون بدفنهم، فهذا ما لم يؤبه له.
  • Die ökumenische Bewegung hat die Entwicklung des europäischen Christentums mit Sicherheit positiv beeinflusst, und eine ähnliche Entwicklung sollte auch im Islam eintreten. Denn der sunnitisch-schiitische Konflikt ist im Begriff, Bürgerkriege in der gesamten Region anzuzetteln und die Gegend in Schutt und Asche zu legen.
    بالطبع فان الحركة المسكونية ادت الى نتائج ايجابية رائعة داخل المسيحية الاوروبية وينبغي ان يحصل نفس الشئ في الجهة الاسلامية لان الصراع السني الشيعي يكاد يدمر المنطقة ويشعل الحروب الاهلية في كل مكان.
  • Dieses Konzept ist falsch, denn Verbrennen beseitigt die Schadstoffe nicht, vielmehr verwandelt es sie in Asche, die als noch giftiger anzusehen ist, da ihre Ablagerung sehr weiträumig geschieht. Wir sprachen uns daher entschieden gegen das Verbrennen aus.
    وهذه فكرة خاطئة، لأن الحرق لا يخفي النفايات بالعكس يحولها إلى رماد ويزيد من سموميتها وينشرها على نطاق واسع. لذلك عارضنا الحرق.
  • Begin war der beste Beweis für Israels Kritiker, dass es der zionistischen Revolution, obwohl sie aus der Asche des Holocaust einen Staat gegründet hatte, nicht gelungen war, das kollektive Selbstbild der Juden und Israelis als Opfer loszuwerden.
    كان بيغين بمثابة أفضل دليل على أن منتقدي إسرائيل كانوا يتمنون لو تفشل الثورة الصهيونية، رغم نجاحها في خلق دولة من رماد المحرقة، في استئصال الصورة الذاتية الجمعية لليهود والإسرائيليين كضحية.
  • Die Werke der Ungläubigen sind der Asche gleich, die an einem stürmischen Tag vom starken Wind verweht wird. Sie haben im Jenseits nichts von ihren Taten. Sie befinden sich im schlimmsten Irrtum.
    مثل الذين كفروا بربهم أعمالهم كرماد اشتدت به الريح في يوم عاصف لا يقدرون مما كسبوا على شيء ذلك هو الضلال البعيد
  • O ihr Gläubigen! Wenn gläubige Frauen als Auswanderer zu euch kommen, sollt ihr sie auf Wahrhaftigkeit hin prüfen. Gott allein weiß, wie es um ihren Glauben steht. Wenn ihr feststellt, daß sie gläubig sind, sollt ihr sie nicht zu den Ungläubigen zurückschicken. Sie sind ihnen als Ehefrauen nicht erlaubt, und die ungläubigen Männer sind ihnen als Ehemänner nicht erlaubt. Den ungläubigen Ehemännern erstattet aber die seinerzeit geleistete Morgengabe zurück! Ihr dürft sie heiraten, wenn ihr ihnen die Morgengabe gebt. Ihr sollt den Ehebund mit ungläubigen Frauen (die in der Stadt der Ungläubigen - Dar asch-Schirk - bleiben) nicht aufrecht erhalten. Fordert eure Morgengabe zurück! Die ungläubigen Ehemänner dürfen ebenfalls ihre Morgengabe zurückfordern. Das ist Gottes Urteil. Gott urteilt zwischen euch. Gott ist allwissend, allweise.
    يا أيها الذين آمنوا إذا جاءكم المؤمنات مهاجرات فامتحنوهن الله أعلم بإيمانهن فإن علمتموهن مؤمنات فلا ترجعوهن إلى الكفار لا هن حل لهم ولا هم يحلون لهن وآتوهم ما أنفقوا ولا جناح عليكم أن تنكحوهن إذا آتيتموهن أجورهن ولا تمسكوا بعصم الكوافر واسألوا ما أنفقتم وليسألوا ما أنفقوا ذلكم حكم الله يحكم بينكم والله عليم حكيم
  • Aus seiner Asche entstanden die Vereinten Nationen mit ihrer Vision einer anderen, besseren Zukunft.
    ومن رماد هذه الحرب قامت الأمم المتحدة ولديها رؤية للمستقبل يمكن أن تكون مختلفة ومن شأنها أن تكون كذلك.
  • PRINCETON – Als die europäischen Flughäfen wieder geöffnetwurden, die aufgrund des Vulkanausbruchs des isländischen Eyjafjallajökull geschlossen worden waren, geschah dies nicht, weilweniger Asche in der Atmosphäre gewesen wäre, sondern weil das Risiko neu bewertet worden ist, das Asche für die Sicherheit von Flugzeugen darstellt.
    برينستون ـ حين عادت المطارات في مختلف أنحاء أوروبا إلىاستقبال الطائرات بعد إغلاقها بسبب ثورة بركان أيسلندا، فإن ذلك لميكن لأن كمية الرماد البركاني في الغلاف الجوي قد هبطت، بل بسبب إعادةتقييم الخطر الذي يفرضه الرماد البركاني على سلامة الطائرات.
  • Es gab allerdings keine Beweise, dass die weiter verstreute Asche, die von Island nach Europa hinüber wehte ähnliche Problemeverursachen würde.
    ولكن لم تتأكد أية دلائل تشير إلى أن الرماد البركاني القادممن أيسلندا، والأكثر انتشاراً في الهواء فوق أوروبا، قد يتسبب فيمشاكل مماثلة.
Synonyme
  • Brandrückstand, Rest, Rückstand, Verbrennungsrückstand, | Geld, Moneten, Zaster
Synonyme
  • Rest, Rückstand, Asche, Ruß, Schlacke, Verbrennungsrückstand, Brandrückstand
Beispiele
  • " seufzte er, Asche, mit einem fetten Stück Kalbsniere auf der Gabel, und ließ es ungewiß, was für einen "Braten" er eigentlich meine., "Ich erlaube mir, Ihnen meine Tochter vorzustellen, Asche. - Meine Tochter - Herr Doktor Asche!, "Hm", sprach Doktor Asche, "von dem übrigen lieber morgen., "Ganz wie ich es mir gedacht habe", meinte grinsend Freund Asche. "Es war Gott sei Dank immer eine nahrhafte Hütte, Vater Pfister., " ächzte A. A. Asche unter dem guten, alten Schenkzeichen, in vollster Gewißheit seines chemischen und kulinarischen Verständnisses mit erhobener Nase den Duft in der Haustür einziehend. "Keine andere Diagnose möglich am Krankenbette!..., Es war auf der Chaussee bei jener Wanderung zu meinem damaligen Christbaum in Pfisters Mühle ganz das Wetter, welches sich Freund Asche für den Weg gewünscht hatte., Nun waren wir, Emmy und ich, wieder auf der Landstraße mit dem Freunde und chemischen Doktor Adam Asche, und Emmy meinte:, In der Mühlstube von Pfisters Mühle habe ich Emmy von Frau Albertine Asche und ihrem Mann, da wir sie in Person leider nicht bei uns haben konnten in der Kühle, weiter erzählt und - mir auch., Doktor Asche hatte ganz recht, daß er gar nichts auf eure Querelen gab, sondern sich bloß ganz einfach über euch lustig machte mit seinem eigenen gelehrten, scheußlichen und wissenschaftlichen Geruch zum Besten der Welt und der Industrie..., "Hm", murmelte Adam Asche, an meiner Seite beide Ellenbogen auf das Tischtuch stützend.
leftNeighbours
  • roter Asche, roten Asche, glühende Asche, Adam Asche, Häufchen Asche, heiße Asche, Häuflein Asche, vulkanischer Asche, rote Asche, Doktor Asche
rightNeighbours
  • Asche meiner, Asche bedeckt, Asche bestreut, Asche Verstorbener, Asche übrig, Asche Staub, Asche düngt, Asche ausgestoßen, Asche gelegt, Asche verbrannter
wordforms
  • Asche, Aschen