Textbeispiele
  • Ich habe einen Ad-hoc-Bericht für die heutige Sitzung vorbereitet.
    لقد أعددت تقريرًا مخصصًا للاجتماع اليوم.
  • Der CEO fordert einen Ad-hoc-Bericht über die aktuellen Verkaufszahlen.
    الرئيس التنفيذي يطلب تقريرًا مخصصًا حول أرقام المبيعات الحالية.
  • Das Team arbeitet an einem Ad-hoc-Bericht über die Markttrends.
    الفريق يعمل على تقرير مخصص حول توجهات السوق.
  • Ein Ad-hoc-Bericht ist für die Finanzüberprüfung erforderlich.
    يلزم تقرير مخصص للمراجعة المالية.
  • Die Abteilung hat einen Ad-hoc-Bericht über das Projektstatus erstellt.
    قامت الإدارة بإعداد تقرير مخصص حول حالة المشروع.
  • ersucht den Generalsekretär, das Amt für interne Aufsichtsdienste zu beauftragen, der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung über die laufenden Anstrengungen und Maßnahmen zur Stärkung seines Funktionsbereichs der eingehenden und thematischen Evaluierung und zur Beantwortung der von Programmleitern gestellten Ad-hoc-Evaluierungsanträge Bericht zu erstatten, um sicherzustellen, dass die zwischenstaatlichen Organe professionelle und objektive Berichte von hoher Qualität über den Vollzug der Programme und Aktivitäten erhalten;
    تطلب إلى الأمين العام أن يكلف مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن الجهود الجارية والتدابير المتخذة لتعزيز مهمة التقييم المواضيعي والمتعمق، وأن يستجيب لطلبات التقييم المقدمة من مديري البرامج لأغراض مخصصة، بما يكفل إمداد الهيئات الحكومية الدولية بتقارير فنية وموضوعية عالية المستوى عن أداء البرامج والأنشطة؛
  • nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs, des dazugehörigen Addendums, des Berichts der Offenen informellen Ad-hoc-Arbeitsgruppe zur Untersuchung von Fragen im Zusammenhang mit der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt der Meere außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche („Offene informelle Ad-hoc-Arbeitsgruppe“) sowie der Berichte über die achte Tagung des Offenen informellen Beratungsprozesses der Vereinten Nationen über Ozeane und Seerecht („Beratungsprozess“) und die siebzehnte Tagung der Vertragsstaaten des Seerechtsübereinkommens,
    وقد نظرت في تقرير الأمين العام وإضافته وتقرير الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص لدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية (”الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص“) وكذلك التقارير عن الأعمال المضطلع بها في إطار عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار (''العملية الاستشارية``) في اجتماعها الثامن وعن الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية،
  • nach Prüfung des Berichts des Generalsekretärs, des Berichts des Ad-Hoc-Ausschusses sowie des Berichts der gemäß Resolution 54/110 eingerichteten Arbeitsgruppe des Sechsten Ausschusses,
    وقد درست تقرير الأمين العام، وتقرير اللجنة المخصصة، وتقرير الفريق العامل التابع للجنة السادسة المنشأ عملا بالقرار 54/110،
  • Im Rahmen ihrer Zuständigkeit und nach Maßgabe des Vertrags wird die Kommission die Vereinten Nationen laufend über ihre Tätigkeiten unterrichten, und sie kann den betreffenden Hauptorganen der Vereinten Nationen über den Generalsekretär der Vereinten Nationen regelmäßig oder auf Ad-hoc-Grundlage Berichte darüber unterbreiten.
    تحيط اللجنة الأمم المتحدة علما بأنشطتها، في نطاق اختصاصها ووفقا لأحكام المعاهدة، ويمكن أن تقدم عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة تقارير عن هذه الأنشطة إلى الهيئات الرئيسية المعنية التابعة للأمم المتحدة، على أساس منتظم أو حسب مقتضيات الأحوال.
  • nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs, der gemeinsamen Erklärung der Kovorsitzenden der Offenen informellen Ad-hoc-Arbeitsgruppe zur Untersuchung von Fragen im Zusammenhang mit der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt der Meere auȣerhalb der nationalen Hoheitsbereiche („Offene informelle Ad-hoc-Arbeitsgruppe“) sowie der Berichte über die neunte Tagung des Offenen informellen Beratungsprozesses der Vereinten Nationen über Ozeane und Seerecht („Beratungsprozess“) und die achtzehnte Tagung der Vertragsstaaten des Seerechtsübereinkommens,
    وقد نظرت في تقرير الأمين العام والبيان المشترك الصادر عن رئيسي الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص لدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية (”الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية“) وكذلك التقارير عن الأعمال المضطلع بها في إطار عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار (''العملية الاستشارية``) في اجتماعها التاسع وعن الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف في الاتفاقية،
  • erinnert daran, dass bei dem im Einklang mit Ziffer 94 d) der Resolution 60/30 von dem Umweltprogramm der Vereinten Nationen und der Zwischenstaatlichen Ozeanografischen Kommission im Namen der Ad-hoc-Lenkungsgruppe zu übermittelnden Bericht über die Ergebnisse der „Bewertung der Bewertungen“ die Ziele und erwarteten Ergebnisse im Mittelpunkt stehen sollen, die in den Schlussfolgerungen der zweiten Internationalen Arbeitstagung über den regelmäȣigen globalen Berichterstattungs- und Bewertungsprozess zum Zustand der Meeresumwelt, einschlieȣlich sozioökonomischer Aspekte, und in Ziffer 6 des von der Ad-hoc-Lenkungsgruppe auf ihrer ersten Tagung verabschiedeten Beschlusses genannt sind, um den erfolgreichen Abschluss der Phase der „Bewertung der Bewertungen“ zu erleichtern;
    تشير إلى أن التقرير المتعلق بنتائج ''تقييم التقييمات`` الذي سيقدمه كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات، باسم الفريق التوجيهي المخصص، وفقا لأحكام الفقرة 94 (د) من القرار 60/30، ينبغي أن يركز على الأهداف والنتائج المتوخاة المحددة في استنتاجات حلقة العمل الدولية الثانية بشأن العملية المنتظمة للإبـلاغ عن حالـــة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية، والفقرة 6 من المقرر الذي اتخذه الفريق التوجيهي المخصص في اجتماعه الأول من أجل تيسير إنجاز مرحلة ''تقييم التقييمات`` بنجاح؛
  • c) dem Rat Jahres- und Ad-hoc-Berichte über die Tätigkeiten der Fortbildungsakademie und die Durchführung ihres Arbeitsprogramms vorzulegen;
    (ج) تقديم تقارير سنوية وتقارير غير دورية إلى المجلس عن أنشطة كلية الموظفين وتنفيذ برنامج عملها؛
  • das Amt für interne Aufsichtsdienste zu beauftragen, der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung über die laufenden Anstrengungen und Maßnahmen zur Stärkung seines Funktionsbereichs der eingehenden und thematischen Evaluierung und zur Beantwortung der von Programmleitern gestellten Ad-hoc-Evaluierungsanträge Bericht zu erstatten, um sicherzustellen, dass die zwischenstaatlichen Organe professionelle und objektive Berichte von hoher Qualität über den Vollzug der Programme und Aktivitäten erhalten (Ziff. 14).
    طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 60/257 المؤرخ 8 أيار/مايو 2006 أن يكلف مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن الجهود الجارية والتدابير المتخذة لتعزيز مهمة التقييم المواضيعي والمتعمق، وأن يستجيب لطلبات التقييم المقدمة من مديري البرامج لأغراض مخصصة، بما يكفل إمداد الهيئات الحكومية الدولية بتقارير فنية وموضوعية عالية المستوى عن أداء البرامج والأنشطة؛
  • nach Prüfung des Berichts des Generalsekretärs, des Berichts des Ad-hoc-Ausschusses und des Berichts der Arbeitsgruppe des Sechsten Ausschusses nach Resolution 55/158,
    وقد درست تقرير الأمين العام، وتقرير اللجنة المخصصة، وتقرير الفريق العامل التابع للجنة السادسة المنشأ عملا بالقرار 55/158،