Textbeispiele
  • Der Multiplikator ist ein sehr wichtiges Element in der Wirtschaftstheorie.
    المُضاعِف هو عنصر مهم جدًا في نظرية الاقتصاد.
  • Der Multiplikator bestimmt den Umfang der Zunahme von nationalen Einkommen infolge einer Erhöhung der Ausgaben.
    يحدد المُضاعِف مقدار الزيادة في الدخل الوطني نتيجة لزيادة الإنفاق.
  • Hohe Multiplikatoren bedeuten eine Erhöhung der gesamten Ausgaben.
    يعني المُضاعِفات العالية زيادة في الإنفاق الإجمالي.
  • Bei der Berechnung des Multiplikators müssen wir auch die Sparquote berücksichtigen.
    عند حساب المضاعف، يجب أن نأخذ في الاعتبار أيضا نسبة الادخار.
  • Ein niedriger Multiplikator kann ein Indiz für eine schwache ökonomische Aktivität sein.
    يمكن أن يكون المضاعف المنخفض مؤشرًا على نشاط اقتصادي ضعيف.
  • Aus diesen Feldern stammen auch die prominenten Unterstützer der Initiative, die sich bereit erklärt haben, mit ihren Erfahrungen, Ihrem Know-how und ihrer Funktion als Multiplikatoren die Ziele von ERI zu fördern.
    ومن هذه المجالات أيضاً تأتي الشخصيات المرموقة التي تساند هذه المبادرة وتعلن عن استعدادها دعم أهدافها بخبراتها وحرفيتها وبما تتمتع به من قدرة على نشر المعلومات.
  • Bisher wurden die Medien hauptsächlich als Multiplikator betrachtet, selten jedoch als echter Partner.
    ولا تزال وسائط الإعلام حتى الآن يُنظر إليها على أنها وسيلة للتوزيع، إلا أنها نادرا ما أدلت بدلوها كشريك حقيقي.
  • Die multilateralen Entwicklungsbanken können dabei in enger Zusammenarbeit mit dem UN- System eine bedeutende Rolle als Multiplikatoren übernehmen.
    وتستطيع بنوك التنمية المتعددة الأطراف، بالتعاون الوثيق معأجهزة الأمم المتحدة، أن تلعب دوراً مهماً مضاعفاً في هذاالصدد.
  • Die Prognosefehler haben drei potenzielle Quellen: die Fehleinschätzung der für die wirtschaftliche Erholung nach einer Finanzkrise erforderlichen Zeit, das Unterschätzen der fiskalischen Multiplikatoren (die Höhe des Produktionsausfalles aufgrund der Sparmaßnahmen) sowie die Nichtbeachtung des„ Welthandelsmultiplikators“ (die Tendenz, dass Länder in der Kontraktionsphase die schlechte Lage gegenseitigverstärken).
    وترجع أخطاء التوقعات إلى ثلاثة مصادر محتملة: الفشل في تقديرالوقت اللازم للتعافي الاقتصادي بعد الأزمة المالية؛ التهوين من شأن"المضاعفات المالية" (حجم الخسارة في الناتج بسبب التقشف المالي)؛وإهمال "مضاعف التجارة العالمية" (ميل البلدان إلى سحب بعضها البعضإلى الأسفل مع انكماش اقتصادها).
  • Die fiskalischen Multiplikatoren dagegen wurden ernsthaftunterschätzt – wie der Weltwirtschaftsausblick nun zugegebenhat.
    وعلى النقيض من هذا، كان القصور في تقدير المضاعف الماليكبيرا ــ كما أدرك الآنتقرير آفاق الاقتصاد العالمي.
  • Einige behaupten, dass Infrastrukturausgaben einen großenkeynesianischen „ Multiplikator“ schaffen, d. h. eine größere Steigerung der Einkommen als die anfänglichen Ausgaben ( Schätzungengehen bis zu einer 1,5fachen Steigerung der anfänglichen Ausgaben).
    يزعم البعض أن الإنفاق على البنية الأساسية من شأنه أن يساعدفي إحداث معادلة "التضاعف" التي أشار إليها كينـز ، والتي تتلخص فيتجاوز الزيادة في الدخول للمبالغ الأولية التي تم إنفاقها (تصلالتقديرات إلى حوالي 1,5 أمثال الزيادة الأولية في الإنفاق).
  • Das Problem ist, wie ich meine, dass Barro versucht, die Kriegsjahre des 20. Jahrhunderts – Erster Weltkrieg, Zweiter Weltkrieg und Korea- Krieg – heranzuziehen, um „die Stimulus- Programme zu evaluieren“, weil „der Multiplikator für die Verteidigungsausgaben exakt vorausgesagt werden kann…“
    والمشكلة في اعتقادي أن بارو يحاول استخدام أعوام الحرب"الشاملة" في القرن العشرين ـ الحرب العالمية الأولى، والحرب العالميةالثانية، والحرب الكورية ـ للحصول على "تقييم واقعي للحوافز، لأنمضاعف الإنفاق الدفاعي من الممكن تقديره على وجه الدقة...".
  • Ja, der Multiplikator für Verteidigungsausgaben im Kriegkann relativ genau geschätzt werden.
    صحيح أن مضاعف الإنفاق الدفاعي أثناء الحروب الشاملة يمكنتقديره بدرجة كبيرة نسبياً من الدقة.
  • Aber wir interessieren uns nicht für den Multiplikator,wenn die Arbeitslosigkeit 3 Prozent beträgt und die Regierungversucht, durch Rationierung und patriotismusbedingte Anleihenkampagnen den Verbrauch einzudämmen und die privaten Ersparnisse zu erhöhen.
    ولكننا لا نبالي بالتعرف على المضاعف حين تكون معدلات البطالة3% وحين تحاول الحكومة تقليص الاستهلاك وتعزيز المدخرات الخاصة منخلال التقنين والتحرك نحو شراء السندات من منطلق الحسالوطني.
  • Uns interessiert vielmehr der Multiplikator unter normalen Umständen und wenn die Arbeitslosigkeit bei 10 Prozent liegt.
    بل نحن مهتمون بالتعرف على المضاعف في ظل ظروف أكثر طبيعية،وحين تكون معدلات البطالة 10%.