Textbeispiele
  • Sie können für Ihre Kinder eine Steuergutschrift erhalten.
    يمكنك الحصول على اعتماد ضريبي لأطفالك.
  • Der Betrag Ihrer Steuergutschrift hängt von Ihrem Einkommen ab.
    المبلغ الذي تستلمه من اعتماد ضريبي يعتمد على دخلك.
  • Einige Leute qualifizieren sich für eine zusätzliche Steuergutschrift.
    بعض الناس يتأهلون للحصول على اعتماد ضريبي إضافي.
  • Das Unternehmen hat diesen Monat eine erhebliche Steuergutschrift erhalten.
    تلقت الشركة اعتماد ضريبي كبير هذا الشهر.
  • Steuergutschriften können dazu verwendet werden, Ihre Steuerschuld zu reduzieren.
    يمكن استخدام الاعتمادات الضريبية لتقليل ديونك الضريبية.
  • Überdies würde er persönliche Steuersätze um 20 Prozentsenken und die dadurch entstehenden Einnahmenverluste durch eine Begrenzung von Steuerabzügen und Steuergutschriften, vor allem amoberen Ende der Skala, ausgleichen. Dadurch würden etwa 18,5 Prozent des BIP lukriert.
    وهو يريد أيضاً خفض معدلات الضريبة الشخصية بنسبة 20%والتعويض عن العائدات المفقودة عن طريق الحد من التخفيضات الضريبيةوالقروض الائتمانية، وبخاصة عند الشريحة العليا، وبالتالي تحقيق زيادةقدرها نحو 18,5% من الناتج المحلي الإجمالي، وهو ما يزيد قليلاً علىالمتوسط التاريخي عند مستوى التشغيل الكامل للعمالة.
  • Wir reden also entweder über direkte Beschäftigungsprogramme der Regierung oder umfangreiche Steuergutschriften für Unternehmen, die die Anzahl ihrer Mitarbeiter erhöhen.
    ونحن نتحدث الآن إما عن برامج التوظيف الحكومية المباشرة، أوتقديم الإعفاءات الضريبية الكبيرة للشركات التي تزيد من عدد العاملينالذين تستخدمهم.
  • Und es ist noch nicht zu spät für eine erheblichevorübergehende und stufenweise Steuergutschrift für Neueinstellungen, die darauf abzielen Unternehmen dazu zu bringendie Beschäftigung vor dem Ende des Jahres 2010 zu fördern.
    وما زال الوقت متاحاً لتقديم إعفاءات ضريبية مؤقتة كبيرةوتدريجية في مقابل التعيينات الجديدة بهدف حمل الشركات على دعم تشغيلالعمالة قبل نهاية عام 2010.
  • Erstens sollte man die Wohnkosten für Amerikaner mitniedrigen und mittleren Einkommen leistbarer machen, indem man diesteuerliche Absetzbarkeit der Hypthekarzinsen in eine auszahlbare Steuergutschrift verwandelt.
    فبوسعنا أولاً أن نجعل المساكن في متناول الأميركيين منالفقراء وأصحاب الدخول المتوسطة عن طريق تحويل الخصم في قيمة الرهنالعقاري إلى رصيد ضريبي يمكن صرفه نقداً.
  • Die Subventionsregelung in den Vereinigten Staaten vor dem Juli 2009 basierte auf Steuergutschriften auf die Produktion, sogenannten Production Tax Credits: Für jede MW/h produzierter Windenergie kann der Eigentümer etwa $2,5 Dollar von der Steuerabziehen.
    وفي الولايات المتحدة كان نظام الدعم قبل شهر يوليو/تموز 2009يستند إلى إعفاءات من ضريبة الإنتاج: حيث كان بوسع منتج الطاقة أنيخصم حوالي 2,5 دولار عن كل ميجاوات/ساعة من فاتورة الضرائب.
  • Erstens mussten Investoren, die die Steuerabzüge nichtnutzen konnten, erhebliche Ausgaben auf sich nehmen, um die Steuergutschriften „zu Geld zu machen“.
    أولاً، كان على المستثمرين الذين لم يكن بوسعهم الاستفادة منالإعفاء الضريبي أن يتحملوا نفقات كبيرة لتحويل الائتمان إلىنقود.
  • Schon vor der jüngsten globalen Finanzkrise undanschließenden Rezession unterstützten Regierungen weltweit denprivaten Sektor durch direkte Subventionen, Steuergutschriften oder Kredite von Entwicklungsbanken, um das Wachstum anzukurbeln und die Schaffung von Arbeitsplätzen zu unterstützen.
    وحتى قبل الأزمة المالية العالمية الأخيرة وما تلاها من ركود،كانت الحكومات في مختلف أنحاء العالم تقدم الدعم للقطاع الخاص من خلالإعانات الدعم المباشرة، أو الإعفاءات الضريبية، أو الاقتراض من بنوكالتنمية من أجل تعزيز النمو ودعم خلق فرص العمل.
  • Man könnte mit verschiedenen, auf die Gegebenheiten derjeweiligen Länder abgestimmten Problemlösungen darauf reagieren,obwohl Steuergutschriften und ähnliche Einkommenszuschläge mitfreien Gesellschaften besser vereinbar sind.
    وربما يكمن الحل هنا في عدد من الحلول المختلفة التي تتفق معالتقاليد المختلفة للدول، على الرغم من أن أرصدة الضرائب والإضافاتالمشابهة لدخول الأفراد أكثر توافقاً مع المجتمعات الحرة.
  • Mit einer neuen Steuergutschrift für Unternehmen werden die Arbeitgeberbeiträge für alle Löhne und Gehälter, die unter dem2,5-fachen des Mindestlohnes liegen, um 6 Prozent gesenkt – ein Schritt von dem über 80 Prozent der Gehaltsempfänger profitierenwerden.
    وسوف يعمل ائتمان جديد لضريبة الشركات على خفض الضرائبالمفروضة على الرواتب بمقدار 6% لكل الأجور الأدنى من ضعفين ونصف ضعفالحد الأدنى للأجور ــ وهي الخطوة التي سوف تفيد أكثر من 80% من كلالعاملين بأجر.
  • Die Steuergutschrift für Unternehmen wurde konzipiert, umeinen maximal positiven Effekt auf die Wirtschaft herbeizuführen: Die Arbeitskosten werden unmittelbar sinken, ohne dabei diegesamtwirtschaftliche Nachfrage im Jahr 2013 zu dämpfen, weil die Ausgabenkürzungen (10 Milliarden Euro) und die Steuererhöhungen für Haushalte, mit denen diese Gutschrift finanziert werden soll, erstim Jahr 2014 in Kraft treten werden.
    ولقد صممنا ائتمان ضريبة الشركات من أجل تعظيم تأثيرهاالإيجابي على الاقتصاد: سوف تهبط العمالة على الفور من دون الإضراربالطلب الكلي في عام 2013، لأن تدابير خفض الإنفاق (10 ملياريورو) وزيادة الضرائب على الأسر التي ستمول هذا الائتمان لنتبدأ قبل عام 2014.