Textbeispiele
  • Das Land ist reich an Erdöl
    البلاد غنية بالبترول
  • Erdöl ist ein wichtiger Energieträger
    البترول مصدر طاقة مهم
  • Die Wirtschaft des Landes hängt stark vom Erdöl ab
    اقتصاد البلاد يعتمد بشدة على البترول
  • Die Preise für Erdöl steigen ständig
    أسعار البترول تتزايد باستمرار
  • Erdöl ist eine der wichtigsten Einnahmequellen des Landes
    البترول هو من أكبر مصادر الربح للدولة.
  • Denn abhängig ist der Westen immer noch, etwa vom Erdöl aus Saudi-Arabien und Iran. Bloß erpressen lässt er sich offenbar nicht mehr so leicht.
    ورغم اعتماد الغرب مثلا على النفط الوارد من المملكة العربية السعودية وإيران، إلا أنه ، لا يسمح أن يكون عرضة للابتزاز بهذه السهولة.
  • RWE Dea AG (Deutsche Erdöl- Aktiengesellschaft) mit Sitz in Hamburg ist eine der Hauptsparten des Unternehmen, die Gas und Öl mit Schwerpunkten in Europa und Nordafrika fördert.
    وتعد شركة آردبليو ديا التي يقع مقرها في هامبورج واحدة من الشركات الرئيسية التي تعمل على تنمية الاعتماد على الغاز الطبيعي والنفط في أوروبا وشمال أفريقيا.
  • Das Unternehmen hat Konzessionsgebiete zur Erdöl- und Erdgasproduktion in Deutschland, Ägypten, Großbritannien, Norwegen und Dänemark. Darüber hinaus betreibt das Unternehmen Erdöl- und Erdgasprospektion in Algerien, Libyen, Mauretanien, Marokko, Irland und Polen.
    إن للشركة مناطق امتياز لإنتاج النفط والغاز الطبيعي في كل من ألمانيا، ومصر، والمملكة المتحدة، والنرويج والدانمارك. وذلك بالإضافة إلى مناطق امتياز للتنقيب عن البترول والغاز في الجزائر، وليبيا، وموريتانيا، والمغرب، وأيرلندا، وبولندا.
  • In Ägypten, einem der Hauptarbeitsgebiete von RWE Dea, ist das Unternehmen seit 1974 an verschiedenen Erkundungen und Produktionen von Erdöl und Erdgas beteiligt.
    إن شركة آر دبليو اى ديا تعتبر فرعها في جمهورية مصر العربية أحد الفروع الرئيسة لها، حيث أنها قد شاركت في العديد من مشاريع الاستكشاف والإنتاج منذ عام 1974
  • Denn der Staatsgründer der Islamischen Republik Iran, Ayatollah Khomeini, meinte, man brauche keine Kernkraft, weil man genug Erdöl habe. Und er war – aus religiösen Gründen – gegen alle Massenvernichtungswaffen: gegen A-, B-, und C-Waffen.
    ذلك لأن مؤسس جمهورية إيران الإسلامية آية الله الخميني قال إنهم لا يحتاجون إلى الطاقة الذرية لوجود ما يكفي من البترول، وكان أيضا لأسباب دينية تحرم كل أسلحة الدمار الشامل، ذرية كانت أو جرثومية أو كيماوية.
  • Das Land exportiert pro Kopf seiner nur sechseinhalb Millionen Einwohner kaum weniger Erdöl als Saudi-Arabien. Doch die Unterschiede in Lebensstandard, Infrastruktur und Entwicklung sind gewaltig.
    هذا البلد الذي لا يقطنه سوى ستة ملايين ونصف يصدر من البترول ما لا يقل عن السعودية، غير أن الفوارق هائلة بين البلدين في مستوى المعيشة والبنية التحتية والتنمية.
  • Die Golfregion beherbergt zwei Drittel der nachgewiesenen weltweiten Ölreserven, verantwortet mehr als ein Viertel der globalen Ölproduktion und sorgt für annähernd ein Drittel des weltweit konsumierten Erdöls.
    يحتوي الخليج العربي على ثلثي احتياطي النفط المكتشف في العالم، كما يُنتج أكثر من ربع إجمالي الإنتاج العالمي من النفط ويخزّن قرابة ثلث إجمالي الاستهلاك العالمي.
  • Zudem steht neuer Krach ins Haus: Die griechischen Zyprer wollen in den Gewässern um die Insel nach Erdöl suchen lassen, was nach türkischem Verständnis nicht ohne Zustimmung der türkischen Zyprer geht.
    وبالإضافة إلى ذلك ثمة خلاف جديد: حيث يريد القبارصة اليونانيون البحث عن النفط في المياه المحيطة بالجزيرة، الأمر الذي لا يجوز إجراؤه حسب رأي الأتراك من دون موافقة القبارصة الأتراك.
  • Zu diesem Zweck werden nicht nur Maßnahmen gegen die regionale demographische Konzentration dieser Minorität ergriffen; anstelle der transferierten Araber werden von der Regierung obendrein systematisch Iraner persischer Abstammung angesiedelt, von denen sich die Machthaber wohl eine größere Loyalität versprechen - ist doch die Provinz Khuzestan, wo mehr als 80 Prozent des iranischen Erdöls gewonnen wird, für sie von besonderer strategischer volkswirtschaftlicher Bedeutung.
    لا يتم من أجل هذا الغرض اتخاذ إجراءات ضدّ التركيز الديموغرافي المحلي لهذه الأقلية فقط. وأكثر من ذلك توطِّن الحكومة الإيراينية بشكل منظّم في مناطق العرب المرحلين مواطنين إيراينيين ذوي أصول فارسية، يأمل أصحاب السلطة في ولائهم الكبير - إذ أنَّ إقليم خوزستان يشكّل بالنسبة لهم أهمية إستراتيجية خاصة على مستوى الاقتصاد الوطني، حيث يوجد فيه أكثر من 80 بالمائة من النفط الإيراني.
  • Die Unbeweglichkeit in Saudi-Arabien ist tief in seinen beiden Quellen der Legitimität verwurzelt, dem Erdöl und dem Islam. Seit Abdullah im August 2005 den Thron bestieg, haben hohe Ölpreise das alte System der Patronage aufrechterhalten, in dem Menschen für ihr Schweigen bezahlt werden und in dem jede Initiative für Veränderung erstickt wird.
    إن الجمود يضرب بجذوره في أعماق المصدرين الوحيدين للشرعية في المملكة العربية السعودية، وهما النفط والإسلام. فمنذ أصبح عبد الله ملكاً في أغسطس/آب 2005، كانت أسعار النفط المرتفعة سبباً في دعم النظام القديم الذي يتمثل في المحاباة، وإغراق الناس بالمال لإسكاتهم، وخنق أي مبادرة للتغيير.
Synonyme
  • نفط
Synonyme
  • Holz, Öl, Gas, Benzin, Kohle, Erdgas, Erdöl, Braunkohle, Rohöl, Steinkohle
Beispiele
  • Er forderte bereits ein "geeignetes Genehmigungsverfahren bei Preiserhöhungen für Erdöl und Produkte von Schlüsselindustrien"., Dazu kommt noch ein eminentes energiepolitisches Interesse: Die UdSSR wird in den nächsten beiden Jahrzehnten zu einem der Hauptimporteure von arabischem Erdöl werden., Hervorzuheben sind die Aktien der Conti-Gummi, die von 138 auf 153 stiegen; auch die Aktien der Deutsche Erdöl AG. konnten 7 Punkte auf 132 aufholen, ebenfalls Siemens-Aktien von 84 auf 91., Die Differenz ergibt sich aus der Tatsache, daß Westdeutschland venezolanisches Erdöl über dritte Länder kauft., Als Beispiele seien hier die frühzeitigen Verkäufe von Thyssen-Aktien und Aktien der Deutschen Erdöl AG angeführt, beides Vorbereitungsmaßnahmen mit dem Ziel, Geld für Kapitalerhöhungen freizumachen., Möglicherweise birgt Australien ebensoviel Erdöl wie die Sahara, wenn nicht gar mehr., Nach einer Prognose der Deutschen Shell AG werden in diesem Jahr in die Bundesrepublik 111,4 Millionen Tonnen Erdöl, rund zwölf Millionen Tonnen mehr als 1971, eingeführt., Einige Ministerien wurden geteilt, andere neugeschaffen: Im Dienste des Zehnjahresplanes stehen die Minister für die chemische Industrie, für Erdöl, für die Textilindustrie und die Staatskommissare für die Wirtschaft und für Wissenschaft und Technologie., Dort hätten wir die Möglichkeit, teurere Waren als nur Erdöl zu verkaufen", sagte ein Surgutneftegas-Manager gegenüber der Moskauer Zeitung "Wedomosti"., Diese Wüstenpflanze aus Indien bildet mit Wasser ein extrem zähes Polymer, das im Untergrund nicht nur die Risse zuverlässig verstopft, sondern oft genug auch die Poren verkleistert, aus denen eigentlich Erdöl austreten sollte.
leftNeighbours
  • Organisation Erdöl, Tonnen Erdöl, Kohle Erdöl, Barrel Erdöl, irakisches Erdöl, kaukasischem Erdöl, Liter Erdöl, russisches Erdöl, russischem Erdöl, irakischem Erdöl
rightNeighbours
  • Erdöl exportierender, Erdöl exportierenden, Erdöl Erdgas, Erdöl produzierenden, Erdöl exportieren, Erdöl produzierender, Erdöl gefördert, Erdöl Energie, Erdöl Gas, Erdöl Kohle
wordforms
  • Erdöl, Erdöls